Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Радiус24: П Тичина Скорбна Мати переклад - ВІРШ

logo
Радiус24: П Тичина Скорбна Мати переклад - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 12
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

П Тичина Скорбна Мати переклад

СКОРБНА МАТИ		

СКОРБЯЩАЯ МАТЕРЬ

І
Проходила по полю
Обніжками, межами. 
Біль серце опромінив
Блискучими пожалій.

По полю проходила
Межрядьями, межами,
И сердце боль пронзила
Блестящими ножами!

Поглянула — скрізь тихо.
Чийсь труп в житах чорнів...
Спросоння колосочки:
Ой радуйся, Маріє!

Взлянула – всюду тихо,
Чей труп чернеет в ниве?
Спросонья колосочки:
— О, радуйся, Марие!

Спросоння колосочки:
Побудь, побудь із нами!
Спинилась Божа Мати,
Заплакала сльозами.

Спросонья колосочки:
– Побудь, побудь же с нами!
И встала Божья Матерь,
Заплакала слезами.

Не місяць, і не зорі,
І дніти мов не дніло.
Як страшно!.. людське серце
До краю обідніло.

Не месяц. И не звёзды,
И день – совсем не белый.
Как страшно!.. сердце в людях
До края оскудело.

II
Проходила по полю —	
Зелене зеленіє...
Назустріч Учні Сипа:
Возрадуйся, Маріє!

По полю проходила –
Там зеленцы густые.
Ученики Ибн Сипы:
– Возрадуйся, Марие!

Возрадуйся, Маріє:
Шукаємо Ісуса.	
Скажи, як нам простіше
Пройти до Еммауса?

Возрадуйся, Марие!
Мы ищем Иисуса.
Скажи, как поскорее
Дойти до Эммауса?

Звела Марія руки,
Безкровні, як лілеї:
Не до Юдеї шлях вам,
Вертайте й з Галілеї

Возводит Дева руки,
аж лилии белее:
– Не в Иудею путь вам,
ваш путь – из Галилеи

Ідіте на Вкраїну,
Заходьте в кожну хату —
Ачей вам там покажуть
Хоч тінь Його розп'яту.	

Идите в Украину,
И там любая хата
Покажет вам наглядно,
Где тень Его распята.

III
Проходила по полю.
В могилах поле мріє —
Назустріч вітер віє —
Христос воскрес, Маріє!

По полю проходила –
Могил ряды сплошные.
Ей ветры грозовые:
Христос воскрес, Марие!

Христос воскрес? — не чула,
Не відаю, не знаю.
Не буть ніколи раю
У цім кривавім краю.

— Христос воскрес — сказали?
Не слышала, не знаю.
Вовек не будет рая
В кровавом этом крае.

Христос воскрес, Маріє!
Ми — квіти звіробою,
Із крові тут юрбою
Зросли на полі бою.

«Христос воскрес, Марие!» –
Цветочки зверобоя:
– Из крови мы гурьбою
Взросли на поле боя.

Мовчать далекі села.
В могилах поле мріє.
А квітка лебедіє:
О згляньсь хоч ти, Маріє!

Вдали замолкли сёла.
Крестов ряды сплошные.
Цветочки тянут выи:
– Взгляни на нас, Марие!

IV
Проходила по полю...
— І цій країні вмерти? —
Де Він родився вдруге, —
Яку любив до смерті?

По полю проходила.
– И сей стране стать жертвой?
Где Он рождён был снова,
И что любил до смерти?

Поглянула — скрізь тихо.
Буяє дике жито.
— За що тебе розп'ято?
За що тебе убито?

Взлянула – всюду тихо.
Рожь дикая бушует.
— За что тебя распяли,
Мою страну живую?

Не витримала суму,
Не витримала муки, —
Упала на обніжок,
Хрестом розп'явши руки!..

Не выдержала горя,
Не выдержала муки –
Упала в междурядье,
Крестом раскинув руки!

Над Нею колосочки
"Ой радуйся!" —шептали.
А янголи на небі —
Не чули і не знали.

Над Нею колосочки
«О, радуйся!» — шептали.
А ангелы на небе –
Не слышали, не знали.

ID:  1024631
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 19.10.2024 19:35:41
© дата внесення змiн: 19.10.2024 19:39:55
автор: Радiус24

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (10)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
x
Нові твори
Обрати твори за період: