Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Александр Стадник: Занадто - ВІРШ

logo
Александр Стадник: Занадто - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Занадто

Занадто слів, 
            не підхоплених обрієм, 
Забагато іронії в погляді…

Полиш мене 
          у вишневому цвіті 
                             заходу.

Серце крається
         краєм,
         прірвою
Під величним маревом
                   дерева
                   мрійного
Ми скидались тополями ясними,
А лишились: ти – хмелем, я –
                                    ясенем.

Місяць дивиться,
          чулиться
          подумки;
Зорі стелять під ковдрами подушки;
Ніч дивується світлу віконному…
Ти лишилась: над небом,
                         над дзвонами. 

12.04.2011, 19:48

ID:  260508
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 19.05.2011 13:35:52
© дата внесення змiн: 19.05.2011 13:36:34
автор: Александр Стадник

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: команданте Че, elpis, Тетяна Весняна, MADLEN, Лоредана, Аль Денте
Прочитаний усіма відвідувачами (1625)
В тому числі авторами сайту (100) показати авторів
Середня оцінка поета: 4.43 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед




КОМЕНТАРІ

Аль Денте, 30.12.2011 - 21:02
дуже гарний вірш
мене зворушило
та що там зворушило)
хоча образу про стеління подушок під ковдрами я так і не зрозуміла(
 
Александр Стадник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую дуже, приємно, що Вас вразило!
Стосовно ковдр и подушок: ну не міг же я просто написати: зорі лягають спати! biggrin
 
manko, 08.11.2011 - 12:33
Сподобалось! 23 23 23
 
Александр Стадник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую Вам! give_rose
 
команданте Че, 23.05.2011 - 22:57
* пасиб за доверие wink

был недавно период "забвения", вышел. так шо ЗАДЫШИШЬ заново скоро, очень надеюсь.

ну у меня также с рус., вот до укр. уровня еще не дошел, поэтому необъективен буду. знаю шо я пока себя в "этом" нашел и знаю как хочу изливацца словестно.. "новым" вряд ли буду, хотя мы ш меняемся и время нас трансформирует. посмотрим
 
Александр Стадник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да хотелось бы поскорей задышать))) А то как-то неуютно бездыханному сидеть))
Да, время нас иногда так.... трансформирует, что мало не покажется. smile
 
команданте Че, 23.05.2011 - 14:59
хм.. ну тогда новая сторона ДЛЯ МЕНЯ которую раньше не встречал в тебе. кароче приятные "первооткрывания" friends взаимно
 
Александр Стадник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Знаешь, просто, в отношении моих русскоязычных стихов, я я практически всегда знаю, какой из них с моей точки зрения хорош, а какой - нет. В отношении украинских стихов у меня такой "шкалы оценивания" пока не сложилось. Хотя и именно поэтому мне так важно знать точку зрения тех, чьё мненние для меня важно. Так что ещё раз спасибо! friends
 
команданте Че, 23.05.2011 - 14:15
наблюдаю проявление тебя "нового". по-новому звучишь, Саш. По-другому дышишь, видать.. Хотя и стихо не первый на укр friends
 
Александр Стадник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Не знаю на счёт "новизны", сомневаюсь. Я скорее пока не дышу) На этом как раз почти и задохнулся и пока не дышу... Отя если вырвать из контекста только украинские стихи мои - он от них отличается. Не знаю, что сказать тебе, Кость: писалось это явно не в обновлённом настроении.
Хотя, я б рад был только, если б было так как ты говоришь! smile Надеюсь даже, что со стороны - видней.
Спасибо, что отозвался, рад тебе! friends
 
elpis, 20.05.2011 - 22:02
Саша, я відверто неукраїномовна... ну, так склалося. На цьому сайті буквально потрапляю у транс від української мови Оері, Оксани П.... і зараз від цього вірша. Навіть не хочу виділяти окремі рядки... сподобалося як пісня. Дуже. Вдячна. 39
 
Александр Стадник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Знаете, я Вам в действительности могу сказать тоже самое на счёт свой украиноязычности smile
Меня удивляют многие вещи, которые у меня появляются smile
Спасибо Вам за Ваше внимание и понимание exclaim
 
olya lakhotsky, 20.05.2011 - 10:09
дуже гарні у вас вірші українською! за мелодикою дуже нагадують шурхіт сухої трави і передзвін вечірніх дзвіночків - в мене моментально виникли саме такі асоціації)))
лиш гляньте, чи правильно казати "занадто слів"? - тобто зрозуміло, що вони "надто слова", але формально це словосполучення означає те саме, що і "слишком слов" - якось не дуже досконало, хоч, можливо, це такий особливий ваш художній прийом. smile
 
Александр Стадник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я очікував на питання з приводу "Занадто слів" smile Але, знаєте, я можу собі дозволити й російською сказати "слишком слов", хоча це й не виправдання. Насправді, за задумом, це мало викликати такий собі букет неясних асоціацій з відчуттям якоїсь помилки, що переносилося би уявно на зміст, а не на конкретні слова. І мені здається, Ви це відчули. Я от часто думаю, що серед людей, які щось пишуть є лише дві категорії (ну здебільшого) - ті, які дозволяють собі всі експерименти, що тільки вдається вигадати, та консерватори, які не допускають й думки про нововведення чи якусь свободу висловлення. Хочеться тільки вірити, що в цій розбіжности таки є золота середина, і Ваше розуміння тому є прикладом.
Щодо ассоціацій, акі у Вас виникли - я дуже радий, що текст сприймається так невимушено і в тойже час - яскраво.
Мені дуже важлива була Ваша думка зогляду на частоту написання мною україномовних віршів!
Дякую Вам! give_rose
 
s o v a, 19.05.2011 - 14:12
буду знать)))
friends
 
Александр Стадник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends smile
 
s o v a, 19.05.2011 - 14:03
браво!

от тільки не зустрічала раніше "чулиться"
give_rose
 
Александр Стадник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да, это моё словотвочество на основе слава "розчулитися" wink
Спасибо!
 

Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: