Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: макарчук: Юлия Друнина Приходит мокрая заря - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ макарчук відповів на коментар Сергій Усенко, 27.01.2018 - 18:22
дякую. А я щойно на літстудії була - так розкритикували Ну що зожу - виправлю. Хоча керівник сказала, що якраз стиль Друніної передано гарно. А деталі - підчищу
Сонячна пошта, 25.01.2018 - 13:17
Дуже гарний переклад. І хто б міг подумати, що через 75 років стане таким актуальним...
Сонячна пошта відповів на коментар макарчук, 27.01.2018 - 23:01
Зберегти стиль першоджерела, максимально наблизити зміст та ще й зачепити читача - це надскладна задача, і Ви з нею справились, Олено. Не розумію, що тут можна критикувати...
макарчук відповів на коментар Сонячна пошта, 28.01.2018 - 23:58
звукоряд. Наприклад: "Ось знов - снаряд завив." - забагато приголосних. В основному за це було зауваження. І "дощі-завжди" приблизна рима. Подумаю
макарчук відповів на коментар Сонячна пошта, 29.01.2018 - 00:20
українська мова - мелодійна і співуча. Їй не притаманне жорстке гарчання приголосних. Буду думати Не горить. Я перед друком активно почну правити а друк - хоч би на осінь
люблю Друніну... Останнім подарунком від колись дорогої мені людини була саме збірка її поезій. Людина жива Просто стосунки -
|
|
|