Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Володимир Туленко: Иван Франко «Пролог к поэме «Моисей» (перевод Фёдора Юрьева) - ВІРШ

logo
Володимир Туленко: Иван Франко «Пролог к поэме «Моисей» (перевод Фёдора Юрьева) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Иван Франко «Пролог к поэме «Моисей» (перевод Фёдора Юрьева)

Иван Франко «Пролог к поэме «Моисей»

(перевод Фёдора Юрьева)

О, мой народ! Замученный, разбитый,
Как паралитик, тот, что на распутьи,
Людским презрением, как лишаём покрытый!

О твоём будущем тревожны мои думы,
И от стыда, что всех нащадков поздних
Испепеляет… Вновь сегодня не заснуть мне!

Неужто предначертано в таблицах,
Что ты соседям пригодишься … гноем!
Локомотивом, что по рельсам мчится? 

Неужто бы тебя вновь успокоит
Лишь злость прикрытая и лживая покорность  
Тому, изменой кто или разбоем

Тебя сковал,… заставив присягнуть на верность?
Неужто для тебя привычно дело,
Когда показываешь своих сил безмерность?

Неужто зря то множество сердец горело 
К тебе единственной и преданной любовью…
Тебе отдав навеки душу, тело?

А зря ли край твой был полит героев кровью,
Что тебе верили? Ему ли не гордиться
В красотах и свободе и здоровью?

А зря ли слово у тебя искрится
И силой, мягкостью, и остротой злословья,
И тем всем, что возвысит, чтобы возродиться?

А зря ли в твоих песнях густь-кручина
И звонкий смех, любовные интриги…
Надежда и утеха – светлые две половины?

О, нет! Не только слёзы и стонанья
Тебе предписаны!.. Я верю в силу духа,
В день воскресения в момент восстания…

О, где волну сыскать, слова послушать,
И слово отыскать, что тем блаженством
Оздоровляет, очишая душу.

О, если б песню написать нам непременно,
Найти слова, что песню ту блаженную
Оздоровляют… Огнём живородящим и нетленным!
 
О если… Только нам, так обескровленным тоскою,
Разорванных сомненьями и битих стыдом, -
Не нам тебя готовить, нене, к бою!

Но час придёт!.. И ты искристым видом
Сверкать лишь будешь в дружеском раздоле…
Кавказ потрусишь, не побрезгуешь Бескидом,

Подымешь в Чёрном море рокот воли!...
Предстанеш, как хазяин домовитый  
И в своїй хате… Да и в своём поле!

Прими сей сказ, хоть и печалью свитый…
… Но полный веры!.. Горький, но свободный!
О светлом будущем слезой моей омытый…

Мой скромный дар великому народу!

2015


*****

Іван Франко:
ПРОЛОГ  ДО  ПОЕМИ  "МОЙСЕЙ"  

Народе  мій,  замучений,  розбитий,  
Мов  паралітик  той  на  роздорожжу,  
Людським  презирством,  ніби  струпом,  вкритий!  

Твоїм  будущим  душу  я  тривожу,  
Від  сорому,  який  нащадків  пізних  
Палитиме,  заснути  я  не  можу.  

Невже  тобі  на  таблицях  залізних  
Записано  в  сусідів  бути  гноєм,  
Тяглом  у  поїздах  їх  бистроїзних?  

Невже  повік  уділом  буде  твоїм  
Укрита  злість,  облудлива  покірність  
Усякому,  хто  зрадою  й  розбоєм  

Тебе  скував  і  заприсяг  на  вірність?  
Невже  тобі  лиш  те  судилось  діло,  
Що  б  виявило  твоїх  сил  безмірність?  

Невже  задарма  стільки  серць  горіло  
До  тебе  найсвятішою  любов'ю,  
Тобі  офіруючи  душу  й  тіло?  

Задарма  край  твій  весь  политий  кров'ю  
Твоїх  борців?  Йому  вже  не  пишаться  
У  красоті,  свободі  і  здоров'ю?  

Задарма  в  слові  твойому  іскряться  
І  сила  й  м'якість,  дотеп  і  потуга  
І  все,  чим  може  вгору  дух  підняться?  

Задарма  в  пісні  твоїй  ллється  туга,  
І  сміх  дзвінкий,  і  жалощі  кохання,  
Надій  і  втіхи  світляная  смуга?  

О  ні!  Не  самі  сльози  і  зітхання  
Тобі  судились!  Вірю  в  силу  духа  
І  в  день  воскресний  твойого  повстання…  

О,  якби  хвилю  вдать,  що  слова  слуха,  
І  слово  вдать,  що  в  хвилю  ту  блаженну  
Вздоровлює  й  огнем  живущим  буха!  

О,  якби  пісню  вдать  палку,  вітхненну,  
Що  міліони  порива  з  собою,  
Окрилює,  веде  на  путь  спасенну!  

Якби!..  Та  нам,  знесиленим  журбою,  
Роздертим  сумнівами,  битим  стидом,  —  
Не  нам  тебе  провадити  до  бою!  

Та  прийде  час,  і  ти  огнистим  видом  
Засяєш  у  народів  вольних  колі,  
Труснеш  Кавказ,  впережешся  Бескидом,  

Покотиш  Чорним  морем  гомін  волі  
І  глянеш,  як  хазяїн  домовитий,  
По  своїй  хаті  і  по  своїм  полі.  

Прийми  ж  сей  спів,  хоч  тугою  повитий,  
Та  повний  віри;  хоч  гіркий,  та  вільний,  
Твоїй  будущині  задаток,  слізьми  злитий,  

Твойому  генію  мій  скромний  дар  весільний.  

1905 

ID:  618509
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 05.11.2015 07:28:03
© дата внесення змiн: 26.04.2016 22:50:59
автор: Володимир Туленко

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (481)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: