Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валерій Яковчук: Адам Асник, Райдужна казка - ВІРШ

logo
Валерій Яковчук: Адам Асник, Райдужна казка - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Адам Асник, Райдужна казка

Ф.В. Квапілю

Від колиски йшла за мною
Казка райдужна чудова
І на вухо все шептала
Заклинань магічне слово.

Народилася під вечір
З тихих повістей пестунки,
Спали разом й прикладала
Уві сні до уст цілунки.

Прокидалася зі мною, 
І зі мною підростала,
І з колиски в світ предивний
Мене крилами забрала...

Понад море пурпурове
Понесла, над срібні ріки,
По мосту дуги-веселки
У химерний світ великий...

І закляттями відкрила
В скелях дно алмазне яру –
І вступив я раз назавжди
В край гігантів, мар і чару;

І за мною вхід замкнули
Чи то феї, чи богині:
Тож на все життя подальше
Йшов блукати в тій країні –

В тій країні, де довкілля
В образі живім зринає,
В котрій камінь має душу –
Стати постаттю бажає...

Гаєм йшов золотолистим,
Де все в блиску й позолоті,
Де цвіте таємним цвітом
Папороть в нічній дрімоті.

Йшов я гаєм, де дерева
Водять шумні хороводи,
Вічні юності джерела
Розливають чисті води.

І вітали по дорозі
Добротливі очі квіту,
Що дивились так вимовно
У незмірний простір світу.

І вітали в людській мові
Різнобарвні птаства хори,
Дальшу путь мені вказавши
Над безодні край суворий.

Слухав співні віщування,
Хвиль оживчих пив кришталі,
В глиб дикішої все пущі
Прямував спокійно далі.

Марно привиди лякають,
Марно гади сиком кличуть:
Біг вперед я, задивившись
В ясність дивну таємничу.

І пробіг я чорні пущі,
І пінистих вод глибини,
Й зупинивсь перед горою,
Що звела стрімчасті стіни.

На вершині замок сяяв,
Дім гіганта кришталевий, –
Дівчина заклята в замку,
Гарна мовби королева.

Перед замком стрій драконів...
Їхні пащі зяють жаром
І вогонь  червоно-жовтий
Видихають вверх під хмари.

Бронзову луску піднявши,
Скарб заклятий захищають;
Найпрекраснішу з прекрасних
В замку тім охороняють.

Втім, хоч там стояла варта,
Зміг її я привітати
Й догадався, що за неї
Я прийшов життя віддати...

На чолі у неї зірка,
Під ногами місяць ясний,
У очах блакить небесна
І лик ангела  прекрасний;

Своїм поглядом відразу ж
Принесла любов у душу:
Я відчув, що доконечно
Вверх до неї лізти мушу.

Та на тій стіні гладенькій
Лиш на неї я вдивлявся, –
На витких повою стеблах
Над безоднею гойдався.

Щораз вище ліз я гордо,
Її бачив вже з собою...
І в жазі до королеви
Потягнувся я рукою.

Мав схопити у обійми...
Та порвав тонку стеблину –
І упав я в глиб безодні,
Де від ран і туги гину.

Хоч із серця кров спливає,
Хоч в безодні пропадаю, 
Та кричу: «Вперед, за нею! –
Лицарі, я вас благаю!»

«Піднімайтесь вгору, вгору!
Понад скелі край туманний:
Може прийде хтось щасливий,
Що її собі дістане.

Хоч не дійде – хоч і згине,
Та життя не помарнує,
Бо життя найкращу частку
У такій борні відчує.

Варто хоч здаля поглянуть
На заклятий дім криштальний
Й, заплативши кров’ю й болем,
Увійти в край ідеальний.

І якби прийшлося знову
Мати ті роки прожиті,
Біг би наново я вдруге
По красу ту на блакиті!»

Adam Asnyk 
Baśń tęczowa
F. V. Kvapilovi

Od kolebki biegła za mną
Czarodziejska baśń tęczowa
I szeptała wciąż do ucha
Melodyjne zaklęć słowa.

Urodzona nad wieczorem
Z cichych gawęd mych piastunek,
Spała ze mną, na mych ustach
Kładąc we śnie pocałunek.

I budziła się wraz ze mną,
I wraz ze mną ciągle rosła,
I z kołyski na swych skrzydłach
W jakiś dziwny świat mnie niosła...

Po nad morza purpurowe,
Po nad srebrne niosła rzeki,
Po zwodzonym moście tęczy
W cudowności świat daleki...

Otworzyła mi zaklęciem
Brylantowy w skałach parów —
I wkroczyłem raz na zawsze
W kraj olbrzymów, widm i czarów;

I zamknęły za mną wrote
Jakieś wróżki, czy boginie:
Więc na całą życia kolej
Szedłem błądzić w tej krainie —

W tej krainie, w której wszystko
Ożywioną bierze postać,
W której każdy głaz ma duszę
I człowiekiem pragnie zostać...

Złotolistnym szedłem gajem,
Gdzie się wszystko skrzy i złoci,
Gdzie zakwita, skryty w cieniu,
Tajemniczy kwiat paproci.

Szedłem gajem, gdzie dokoła
Śpiewające szumią drzewa, 
Gdzie młodości wiecznej źródło
Czyste wody swe rozlewa.

I witały mnie po drodze
Rozmarzone oczy kwiatów,
Co patrzyły tak wymownie
W niezmierzoną przestrzeń światów.

I witały ludzkim głosem
Różnobarwnych ptasząt chóry,
Ukazując dalszą drogę
Nad przepaści brzeg ponury.

Ja słuchałem śpiewnej wróżby
I z ożywczej piłem fali,
I w głąb dzikszej coraz puszczy
Niestrwożony — szedłem daléj.

Próżno groźne widma straszą,
Próżno kłęby gadzin syczą:
Biegłem naprzód, zapatrzony
W jakąś jasność tajemniczą.

I przebyłem czarne puszcze
I spienionych wód odmęty,
I stanąłem u stóp góry
Prostopadle na dół ściętéj.

Na jej szczycie błyszczał zamek,
Kryształowy gmach olbrzyma,
Co zaklęciem w swojej mocy
Najpiękniejszą z dziewic trzyma.

Przed zamczyskiem stoją smoki...
I te paszczą swą czerwoną
Ogień złoty i różowy
Pod obłoki w górę zioną.

Swe śpiżowe jeżąc łuski,
Bronią skarbu zaklętego;
Najpiękniejszej z wszystkich dziewic
W kryształowym zamku strzegą.

Jednak, mimo czujnej straży,
Jam ją ujrzał na skał szczycie
I odgadłem, żem tu przybył,
Aby dla niej oddać życie...

Miała gwiazdę na swem czole,
Pod nogami sierp księżyca,
Błękit niebios w swoich oczach
I aniołów cudne lica;

I od razu swem spojrzeniem
Zaszczepiła miłość w duszę:
I poznałem, że koniecznie
Do niej w górę dążyć muszę.

Więc po nagiej, gładkiej ścianie,
Zapatrzony tylko na nią,
Na powojów wiotkich splotach
Zawisnąłem nad otchłanią.

Coraz wyżej pnąc się hardo,
Już widziałem ją przy sobie...
I w zachwycie do królewny
Wyciągnąłem ręce obie.

Miałem schwycić ją w objęcia...
Gdy powojów pękły sploty —
I upadłem w głąb otchłani,
Gdzie z ran ginę i tęsknoty.

Lecz choć z serca krew upływa,
Choć w przepaści ciemnej leżę,
Jeszcze wołam: „Za nią! za nią!
Idźcie gonić, — o, rycerze!”

„Idźcie piąć się w górę, w górę!
Po nad ciemnych skał krawędzie:
Może przyjdzie kto szczęśliwy,
Co ją weźmie i posiędzie.

„Choć nie dojdzie — chociaż padnie,
Przecież życia nie roztrwoni,
Bo najlepsza cząstka życia
W takiej walce i pogoni.

„Warto choćby widzieć zdala
Ów zaklęty gmach z kryształu;
Warto, płacąc krwią i bólem,
Wejść w krainę ideału.

„Gdyby przyszło mi na nowo
Od początku zacząć życie,
Biegłbym jeszcze po raz drugi,
Za tą piękną na błękicie!”

ID:  523290
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 13.09.2014 22:14:09
© дата внесення змiн: 13.09.2014 22:14:09
автор: Валерій Яковчук

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (537)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Вікторія Т., 14.09.2014 - 05:14
Гарний переклад. give_rose
 
Валерій Яковчук відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: