Адам Асник, Райдужна казка


Ф.В.  Квапілю

Від  колиски  йшла  за  мною
Казка  райдужна  чудова
І  на  вухо  все  шептала
Заклинань  магічне  слово.

Народилася  під  вечір
З  тихих  повістей  пестунки,
Спали  разом  й  прикладала
Уві  сні  до  уст  цілунки.

Прокидалася  зі  мною,  
І  зі  мною  підростала,
І  з  колиски  в  світ  предивний
Мене  крилами  забрала...

Понад  море  пурпурове
Понесла,  над  срібні  ріки,
По  мосту  дуги-веселки
У  химерний  світ  великий...

І  закляттями  відкрила
В  скелях  дно  алмазне  яру  –
І  вступив  я  раз  назавжди
В  край  гігантів,  мар  і  чару;

І  за  мною  вхід  замкнули
Чи  то  феї,  чи  богині:
Тож  на  все  життя  подальше
Йшов  блукати  в  тій  країні  –

В  тій  країні,  де  довкілля
В  образі  живім  зринає,
В  котрій  камінь  має  душу  –
Стати  постаттю  бажає...

Гаєм  йшов  золотолистим,
Де  все  в  блиску  й  позолоті,
Де  цвіте  таємним  цвітом
Папороть  в  нічній  дрімоті.

Йшов  я  гаєм,  де  дерева
Водять  шумні  хороводи,
Вічні  юності  джерела
Розливають  чисті  води.

І  вітали  по  дорозі
Добротливі  очі  квіту,
Що  дивились  так  вимовно
У  незмірний  простір  світу.

І  вітали  в  людській  мові
Різнобарвні  птаства  хори,
Дальшу  путь  мені  вказавши
Над  безодні  край  суворий.

Слухав  співні  віщування,
Хвиль  оживчих  пив  кришталі,
В  глиб  дикішої  все  пущі
Прямував  спокійно  далі.

Марно  привиди  лякають,
Марно  гади  сиком  кличуть:
Біг  вперед  я,  задивившись
В  ясність  дивну  таємничу.

І  пробіг  я  чорні  пущі,
І  пінистих  вод  глибини,
Й  зупинивсь  перед  горою,
Що  звела  стрімчасті  стіни.

На  вершині  замок  сяяв,
Дім  гіганта  кришталевий,  –
Дівчина  заклята  в  замку,
Гарна  мовби  королева.

Перед  замком  стрій  драконів...
Їхні  пащі  зяють  жаром
І  вогонь    червоно-жовтий
Видихають  вверх  під  хмари.

Бронзову  луску  піднявши,
Скарб  заклятий  захищають;
Найпрекраснішу  з  прекрасних
В  замку  тім  охороняють.

Втім,  хоч  там  стояла  варта,
Зміг  її  я  привітати
Й  догадався,  що  за  неї
Я  прийшов  життя  віддати...

На  чолі  у  неї  зірка,
Під  ногами  місяць  ясний,
У  очах  блакить  небесна
І  лик  ангела    прекрасний;

Своїм  поглядом  відразу  ж
Принесла  любов  у  душу:
Я  відчув,  що  доконечно
Вверх  до  неї  лізти  мушу.

Та  на  тій  стіні  гладенькій
Лиш  на  неї  я  вдивлявся,  –
На  витких  повою  стеблах
Над  безоднею  гойдався.

Щораз  вище  ліз  я  гордо,
Її  бачив  вже  з  собою...
І  в  жазі  до  королеви
Потягнувся  я  рукою.

Мав  схопити  у  обійми...
Та  порвав  тонку  стеблину  –
І  упав  я  в  глиб  безодні,
Де  від  ран  і  туги  гину.

Хоч  із  серця  кров  спливає,
Хоч  в  безодні  пропадаю,  
Та  кричу:  «Вперед,  за  нею!  –
Лицарі,  я  вас  благаю!»

«Піднімайтесь  вгору,  вгору!
Понад  скелі  край  туманний:
Може  прийде  хтось  щасливий,
Що  її  собі  дістане.

Хоч  не  дійде  –  хоч  і  згине,
Та  життя  не  помарнує,
Бо  життя  найкращу  частку
У  такій  борні  відчує.

Варто  хоч  здаля  поглянуть
На  заклятий  дім  криштальний
Й,  заплативши  кров’ю  й  болем,
Увійти  в  край  ідеальний.

І  якби  прийшлося  знову
Мати  ті  роки  прожиті,
Біг  би  наново  я  вдруге
По  красу  ту  на  блакиті!»

Adam  Asnyk  
Baśń  tęczowa
F.  V.  Kvapilovi

Od  kolebki  biegła  za  mną
Czarodziejska  baśń  tęczowa
I  szeptała  wciąż  do  ucha
Melodyjne  zaklęć  słowa.

Urodzona  nad  wieczorem
Z  cichych  gawęd  mych  piastunek,
Spała  ze  mną,  na  mych  ustach
Kładąc  we  śnie  pocałunek.

I  budziła  się  wraz  ze  mną,
I  wraz  ze  mną  ciągle  rosła,
I  z  kołyski  na  swych  skrzydłach
W  jakiś  dziwny  świat  mnie  niosła...

Po  nad  morza  purpurowe,
Po  nad  srebrne  niosła  rzeki,
Po  zwodzonym  moście  tęczy
W  cudowności  świat  daleki...

Otworzyła  mi  zaklęciem
Brylantowy  w  skałach  parów  —
I  wkroczyłem  raz  na  zawsze
W  kraj  olbrzymów,  widm  i  czarów;

I  zamknęły  za  mną  wrote
Jakieś  wróżki,  czy  boginie:
Więc  na  całą  życia  kolej
Szedłem  błądzić  w  tej  krainie  —

W  tej  krainie,  w  której  wszystko
Ożywioną  bierze  postać,
W  której  każdy  głaz  ma  duszę
I  człowiekiem  pragnie  zostać...

Złotolistnym  szedłem  gajem,
Gdzie  się  wszystko  skrzy  i  złoci,
Gdzie  zakwita,  skryty  w  cieniu,
Tajemniczy  kwiat  paproci.

Szedłem  gajem,  gdzie  dokoła
Śpiewające  szumią  drzewa,  
Gdzie  młodości  wiecznej  źródło
Czyste  wody  swe  rozlewa.

I  witały  mnie  po  drodze
Rozmarzone  oczy  kwiatów,
Co  patrzyły  tak  wymownie
W  niezmierzoną  przestrzeń  światów.

I  witały  ludzkim  głosem
Różnobarwnych  ptasząt  chóry,
Ukazując  dalszą  drogę
Nad  przepaści  brzeg  ponury.

Ja  słuchałem  śpiewnej  wróżby
I  z  ożywczej  piłem  fali,
I  w  głąb  dzikszej  coraz  puszczy
Niestrwożony  —  szedłem  daléj.

Próżno  groźne  widma  straszą,
Próżno  kłęby  gadzin  syczą:
Biegłem  naprzód,  zapatrzony
W  jakąś  jasność  tajemniczą.

I  przebyłem  czarne  puszcze
I  spienionych  wód  odmęty,
I  stanąłem  u  stóp  góry
Prostopadle  na  dół  ściętéj.

Na  jej  szczycie  błyszczał  zamek,
Kryształowy  gmach  olbrzyma,
Co  zaklęciem  w  swojej  mocy
Najpiękniejszą  z  dziewic  trzyma.

Przed  zamczyskiem  stoją  smoki...
I  te  paszczą  swą  czerwoną
Ogień  złoty  i  różowy
Pod  obłoki  w  górę  zioną.

Swe  śpiżowe  jeżąc  łuski,
Bronią  skarbu  zaklętego;
Najpiękniejszej  z  wszystkich  dziewic
W  kryształowym  zamku  strzegą.

Jednak,  mimo  czujnej  straży,
Jam  ją  ujrzał  na  skał  szczycie
I  odgadłem,  żem  tu  przybył,
Aby  dla  niej  oddać  życie...

Miała  gwiazdę  na  swem  czole,
Pod  nogami  sierp  księżyca,
Błękit  niebios  w  swoich  oczach
I  aniołów  cudne  lica;

I  od  razu  swem  spojrzeniem
Zaszczepiła  miłość  w  duszę:
I  poznałem,  że  koniecznie
Do  niej  w  górę  dążyć  muszę.

Więc  po  nagiej,  gładkiej  ścianie,
Zapatrzony  tylko  na  nią,
Na  powojów  wiotkich  splotach
Zawisnąłem  nad  otchłanią.

Coraz  wyżej  pnąc  się  hardo,
Już  widziałem  ją  przy  sobie...
I  w  zachwycie  do  królewny
Wyciągnąłem  ręce  obie.

Miałem  schwycić  ją  w  objęcia...
Gdy  powojów  pękły  sploty  —
I  upadłem  w  głąb  otchłani,
Gdzie  z  ran  ginę  i  tęsknoty.

Lecz  choć  z  serca  krew  upływa,
Choć  w  przepaści  ciemnej  leżę,
Jeszcze  wołam:  „Za  nią!  za  nią!
Idźcie  gonić,  —  o,  rycerze!”

„Idźcie  piąć  się  w  górę,  w  górę!
Po  nad  ciemnych  skał  krawędzie:
Może  przyjdzie  kto  szczęśliwy,
Co  ją  weźmie  i  posiędzie.

„Choć  nie  dojdzie  —  chociaż  padnie,
Przecież  życia  nie  roztrwoni,
Bo  najlepsza  cząstka  życia
W  takiej  walce  i  pogoni.

„Warto  choćby  widzieć  zdala
Ów  zaklęty  gmach  z  kryształu;
Warto,  płacąc  krwią  i  bólem,
Wejść  w  krainę  ideału.

„Gdyby  przyszło  mi  na  nowo
Od  początku  zacząć  życie,
Biegłbym  jeszcze  po  raz  drugi,
Za  tą  piękną  na  błękicie!”

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=523290
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 13.09.2014
автор: Валерій Яковчук