Знаешь, здесь некуда деться от ветра,
Некуда спрятать сердце, ты знаешь,
Девочка-скерцо, знаешь, что ты теряешь?
О.Арефьева
_______________________________________
...більше нічого непотрібно тільки б міцніше серце
встигнути повернутись додому коли ще усі сплять
дівчинка -скерцо дівчинка -скерцо
ти все відмолила...в душі твої більше немає
проклять...
загалом це скоріше схоже на пафос
тримати у собі лякливі тіні і жити під їхнім ім"ям
що буде коли доля все таки змінить ракурс
дівчинки - скрецо більше не буде там?..
закохані часто залишають коханих знаючи правду
що завтрашній день гострим лезом черкне плече
і кров потече зі смаком мармеладу
і кислотою губи їм пропече...
зрозумій чорні плаття ховають у собі тугу
їх приємніше знімати ніж одягати...
тебе бажає кожен другий
але не сміє на душу твою посягати...
дівчинка-скерцо стурбовано пише щоденник
дівчинка-скерцо лягає спати над ранок...
дівчинка-скерцо схожа до "одноденок"
вона із небагатьох завше цнотливих коханок...
а що означає скерцо?? поясни будь - ласка.Сонце мені сподобалось.Я ще такого не читала. Твої творіння світяться унікальністю,новими образами, без правил в які вписуються.
Ти молодець.Браво
Poetka відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
*Ске́рцо (итал. scherzo — буквально «шутка») — часть симфонии, сонаты, квартета или самостоятельная музыкальная пьеса в живом, стремительном темпе, с острохарактерными ритмическими и гармоническими оборотами, в трёхдольном размере.
______________________________________
Дякую щиро Олесічко!!!!!!!
закохані часто залишають коханих знаючи правду
що завтрашній день гострим лезом черкне плече
і кров потече зі смаком мармеладу
і кислотою губи їм пропече...- Крик душі цей твій вірш,Мар'янко...Гарні образи і почуття передані дуже тонко.
Poetka відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую Наталю!!!! Якщо Ви і справді уловили сенс написаного, то я безмежно рада!
тебе бажає кожен другий,чомусь нагадали "Виагру"про тіло що пол страни захотєло,мені,здається що зараз чоловіки не дуже її хочуть,а,загалом,класно,гарна форма,сподобалось
Poetka відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую щиро за візит!!!!!
На жаль, Ви не змогли уловити сенсу, то напевно моя помилка, не надто яскраво описала те, про що хотілось сказати.
Poetka відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
*Ске́рцо (итал. scherzo — буквально «шутка») — часть симфонии, сонаты, квартета или самостоятельная музыкальная пьеса в живом, стремительном темпе, с острохарактерными ритмическими и гармоническими оборотами, в трёхдольном размере.