Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Борода: Японський журавлик - ВІРШ

logo
Борода: Японський журавлик - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Японський журавлик

Прикріплений файл: Японський журавлик.mp3



По однойменній пісні С.Туликова і В.Лазарева

В далекую Японію, в обійми островів
журавлик паперовий мій учора відлетів,
щоб нагадать історію, історію cумну
про дівчинку, що промінь їй не дав зустріть весну.

П-в
Тобі паперові я крильця розправлю,
лети і буди милосердя у всіх.
Журавлик, журавлик, японський журавлик -
дитинства й життя оберіг!

"Чи сонечко побачу я?"- запитує дівча,
життя стіка по крапельках, як втомлена свіча
Здригнувся голос лікаря - "Коли прийде весна..."
і тисячу журавликів запустиш в небеса"

Упали руки втомлені. Не встигла. Не змогла.
Від крику тих журавликів заплакала земля.
Летять вони планетою у жалібних ключах -
на крилах паперових їх замучене дівча.

Спинися, згубний атоме. Не убивай! Не смій! -
молитвою крилатою летить журавлик мій.
Спиніться вбивчі промені! Життя - воно святе!
На берегах Японії знов сакура цвіте.

Прослухайте пісню у виконанні моєї дочки, аранжування автора сайту Віктора Оха.

ID:  256428
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 27.04.2011 22:28:13
© дата внесення змiн: 01.08.2011 18:55:08
автор: Борода

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Галинка верхови, Квітка Надії
Прочитаний усіма відвідувачами (2377)
В тому числі авторами сайту (49) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед




КОМЕНТАРІ

12 16 16 39 трагедії, як і співчуття не визнають кордонів! Лети паперовий журавлик! 39 39 39
 
Vivien Pepper, 03.05.2011 - 13:42
Ви майстер слова*
 
Vivien Pepper, 03.05.2011 - 13:42
як сумно cry ти майстер слова 12
 
Галинка верхови, 02.05.2011 - 21:16
Слухала з сльозами на очах...
Дуже гарно і переклад також! cry give_rose
 
Corvin, 02.05.2011 - 21:04
Плакати захотілось... Чесно...
Проникливо, Друже... cry
12 friends
 
Віктор Ох, 29.04.2011 - 23:30
Переклад пречудовий! 12
 
всі Ваші вірші завжди актуальні 12 friends
 
Борода відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends friends friends
 
Веселый, 28.04.2011 - 22:00
Мы не в праве судить,но моё мнение,что те люди которые по своей профессии несут ответственность за жизнь и здоровье людей обязаны относиться к своей работе с полной отдачей,а дальше,как Бог даст.Стих супер!
 
Борода відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, друже. Є одна закономірність - чим вищу посаду займає особа, тим більшу відповідальність вона повинен нести перед суспільством, але не всі вдало поєднують ці дві складові. Тому на такі відповідальні пости в цивілізованому світі вибирають найдостойніших, а у нас ще працює радянська система відбору. friends friends friends
 
Квітка Надії, 28.04.2011 - 20:22
Дуже-дуже зворушливо! 16 16 16 ... 17
 
Борода відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose give_rose
 
Віталій Назарук, 28.04.2011 - 14:04
Їх просто шкода! Чудово!!! 16 friends friends friends
 
Борода відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ми пережили гірше, у них хоча б влада єдина з народом friends friends friends
 
Alex-dr_7(tericon), 28.04.2011 - 12:42
12 важкувато зараз там friends
 
Борода відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Важкувато. Ще більше важко усвідомлювати те, що дальший розвиток цивілізації може спричинити її ж загибель friends friends friends
 
Окрилена, 28.04.2011 - 11:11
Дуже зворушливо!! 12 12 12 17
 
Борода відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose give_rose
 
12 Чудовий переклад 16 give_rose
 
Борода відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Валю, я трішки добавив з огляду на останні події give_rose give_rose give_rose
 
Радченко, 28.04.2011 - 07:52
Людство саме себе поступово вбиває, не оглядуючись назад. 16
 
Борода відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Якби всю планету не обернути у зону відчуження give_rose give_rose give_rose
 
Лана Сянська, 28.04.2011 - 01:24
smile give_rose give_rose give_rose
 
Борода відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose give_rose
 
Борисовна, 28.04.2011 - 00:36
Сповнене надією. 12 give_rose 43
 
Борода відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose give_rose
 
Ольга Медуниця, 28.04.2011 - 00:18
23 23 23
 
Борода відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose give_rose
 
s o v a, 27.04.2011 - 23:45
give_rose 16
 

Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: