Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Евгений Познанский: СЕРЕБРЯНАЯ ПУЛЯ (Кармелюк) - ВІРШ

logo
Евгений Познанский: СЕРЕБРЯНАЯ ПУЛЯ (Кармелюк) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

СЕРЕБРЯНАЯ ПУЛЯ (Кармелюк)

К 230-летию со дня рождения Устима Кармелюка.

Ой, уныло ветры затянули,
Жутко самому лесовику…
Ой, всадил серебряную пулю
Пан Рутьковский  в грудь Кармелюку*.

-«Ты ж заговорённый, все твердили,
От всех пуль, от сабель и от мук,
Как же вдруг паны тебя убили,
Атаман наш, батько, Кармелюк.

Неужели серебро у пана
Заговора древнего сильней?
Ой, страшна кармелюкова  рана
Побежала кровь, что твой ручей».

-«Серебром и был убит я, братья,.
Да не тем, что пан вогнал мне в грудь,
Тем, что за измену взял предатель,
Указавший шляхтичам мой путь».

Воевало панство языками:
«Кармелюк колдун, лесной злодей!»
Так брехали долго, что и сами
Клевете поверили своей.

Я «разбойник», да души невинной,
Не убил я, хлопцы, ни одной**,
Я крещёный, не дружил с нечистым,
А разбой был у меня такой, 

Что народу, битому панами,
Отдавал я панское добро,
Вот паны, тряхнули кошельками,
И пустили в дело серебро.

Из лесов подольских  в кущи  рая
Просто мне уйти пришла пора.
Вы ж живите, в сердце не пуская
Панского лихого серебра».

Ой, как грустно ветры затянули,
И неслышно стону их конца…
Шлют паны серебряные пули
Молодым Кармелюкам в сердца!

*Народный герой Украины, «Украинский Робин Гуд» Устим Кармелюк был убит шляхтичем Рутьковским (Рудьковским) в 1835 году. Суеверный шляхтич, также как и многие его современники, верил в то, что славный атаман, который восемь раз бежал из тюрем и ссылок, колдун. Поэтому стрелял в него  не обычной пулей, а серебряной пуговицей, поскольку согласно легендам, только серебро может сразить колдуна. Однако без помощи предателя,  шляхте и в этот раз не удалось бы расправиться с Кармелюком.
** Устим Кармелюк никогда не убивал схваченных панов и членов их семей. 
«Зовут мене розбійником, кажуть, що вбиваю
Я ни кого не вбиваю,
Бо сам душу маю», 
говорит Кармелюк в первом, подлинном  варианте известной песни. 
В  двадцатом веке  в ряде художественных произведений Кармелюка сделали более суровым.


ID:  719907
Рубрика: Поезія, Історична лірика
дата надходження: 23.02.2017 19:22:32
© дата внесення змiн: 23.02.2017 19:50:25
автор: Евгений Познанский

Мені подобається 19 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Георгий Данко, Шостацька Людмила, Святослав_, Наташа Марос, Наталі Калиновська, Надія Башинська, Ірин Ка, Ганна Верес, Світлая (Світлана Пирогова)
Прочитаний усіма відвідувачами (1426)
В тому числі авторами сайту (37) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед




КОМЕНТАРІ

Наташа Марос, 23.02.2017 - 19:47
31 flo31 31 ...да уж... без искусного владения знанием исторических
событий и, конечно же, - поэтическим словом, здесь - никак... girl_sigh
31 flo31 31 Браво Вам, впечатляет!!! ok hi flo11 flo11 flo11
 
Евгений Познанский відповів на коментар Наташа Марос, 23.02.2017 - 19:53
give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose 16 16 16 22 19 22 32 32 32 39
Благодарю вас! Такая высокая оценка радует меня очень. Прекрасный человек был Устим Кармелюк, наш Робин Гуд. Всегда рад вам!
 
 
Евгений Познанский відповів на коментар Анатолій Волинський, 23.02.2017 - 19:43
friends friends friends give_rose 22 22
 
Ніна Незламна, 23.02.2017 - 19:30
12 16 32 Чудесно,Евгений! Вы просто умница по-мастерски передали события.Это большой труд и Ваша умелость! Воодушевляет!!! 22 19 22 flo13
 
Евгений Познанский відповів на коментар Ніна Незламна, 23.02.2017 - 19:46
give_rose 16 32 32 32 19 22
Благодарю вас! Я очень люблю Кармелюка, а тут недавно узнал, что в марте этого года 230 лет со дня его рождения. Начал собират о нём материалы и опять восхитился. Хотел лучше сделать, но пока только так вышло. Всегда рад вам!
 

Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: