Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Тома: СПАСИБІ !!! ГОСПОДІ! ЗА ВСЕ, ЩО Я МАЮ …. - ВІРШ

logo
Тома: СПАСИБІ !!! ГОСПОДІ! ЗА ВСЕ, ЩО Я МАЮ …. - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

СПАСИБІ !!! ГОСПОДІ! ЗА ВСЕ, ЩО Я МАЮ ….

СПАСИБО !!! ГОСПОДИ! ЗА ВСЕ, ЧТО Я ИМЕЮ ....

Ты знаешь, Бог, я сказочно богата:
Я вижу небо, желтую листву,
Как плачет солнце в лучиках заката,
И прячется кузнечик за траву.
Я слышу птиц и шепот павших листьев,
Я вновь любуюсь проливным дождем,
Как Ты опять своей незримой кистью,
Рисуешь утро за моим окном.
И мне не нужно серебра и злата,
Я, в тишине, склонюсь у Твоих ног...
Я так богата... сказочно богата...
За все, что есть, спасибо Тебе, Бог.
Ольга Дрожжина
Перевела на украинский язык  7.01.20
СПАСИБІ !!! ГОСПОДІ! ЗА ВСЕ, ЩО Я МАЮ ....
Ти знаєш, Бог, я казково багата:
Я бачу небо, жовте листя,
Як плаче сонце в промінцях заходу,
І ховається коник за траву.
Я чую птахів і шепіт опалого листя,
Я знову милуюся проливним дощем,
Як Ти знову своїм незримим пензлем,
Малюєш ранок за моїм вікном.
І мені не потрібно срібла і злата,
Я, в тиші, схилюсь у Твоїх ніг ...
Я так багата ... казково багата ...
За все, що є, дякую Тобі, Боже.
Ольга Дрожжина
Переклала на українську мову 7.01.20 8.22

ID:  860554
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 07.01.2020 11:27:46
© дата внесення змiн: 06.01.2021 17:09:32
автор: Тома

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (298)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Катерина Собова, 07.01.2020 - 15:13
12 12 12 Вдалий переклад, Томочко! Щасливих і радісних Вам і Вашій родині Різдвяних свят!
 
Тома відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose Щиро дякую,взаємно!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: