Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валерій Яковчук: Фридерик Шопен, Польські пісні: Гулянка (Стефан Вітвіцький) - ВІРШ

logo
Валерій Яковчук: Фридерик Шопен, Польські пісні: Гулянка (Стефан Вітвіцький) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Фридерик Шопен, Польські пісні: Гулянка (Стефан Вітвіцький)

Ой, шинкарко, господарко,
Бійся Бога, стій!
Там жартуєш, тут марнуєш
Медом одяг мій.

Не дарую, зацілую
Очка, брови вмить!
Груди білі, зубки милі...
Гей, вже кров кипить!

Що ж нам, брате, тут казати?
Геть печалі гніт!
Злидні всюди, пити будем...
Чорта вартий світ!

П’яні ноги йдуть з дороги –
Що ж за сором в тім?
З жінки криком з пиятики
Трапиш у свій дім.

Пий, бо києм битись вмієм...
Дівчино, в цей час
Нам поладить не завадить –
Лий же мед на нас!

Fryderyk Chopin, Pieśni: Hulanka (Stefan Witwicki)

ID:  714297
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 24.01.2017 23:40:43
© дата внесення змiн: 28.01.2017 14:34:19
автор: Валерій Яковчук

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (422)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Вікторія Т., 25.01.2017 - 12:20
Мені трохи не зрозумілий оцей вираз: "Жінки криком з пиятики Трапиш у свій дім".
 
Валерій Яковчук відповів на коментар Вікторія Т., 25.01.2017 - 16:13
Дякую за зауваження! Роблю невеличкі зміни. Надіюся, що так буде краще.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: