Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валерій Яковчук: Дімчо Дебелянов, Завмираючі звуки - ВІРШ

logo
Валерій Яковчук: Дімчо Дебелянов, Завмираючі звуки - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Дімчо Дебелянов, Завмираючі звуки

І 
Дивлюся як роки мої полинули:
рій привидів з притишеним плачем,
безцільні мрії без путі загинули –
за світлом сонця був незборний щем.

Лиш часом – мить – солодкі задоволення
від подиху весни, коли блищить роса,
і знову сльози, знову путь знедолення,
ридання і похмурі небеса.

ІІ
І ось печаль мене крилом вже криє –
ти світле щастя в мене відняла,
на цій путі печалі й безнадії
що може освітити морок зла?

А як я мріяв щоб з тобою мчати
до радості, до щастя й красоти,
в призірну висоту удвох злітати
над прірвою від гнилі й марноти!..

ІІІ
Миттєво закипівши, стих
моєї радості приплив,
і знов між нами тяжко ліг
застиглий тишини розлив. 

Зглушила льодяна пітьма
до тебе мій останній зов
і недоглянута, сама,
згасає пристрасна любов.

IV
Тобі дивився в очі я в журбі,
о, квітів весняних предивний чар.
Жагуче я чекав – любові жар
невгасний пломенітиме в тобі.

Яку ж безумну радість відчував,
коли я чув як голос твій звучить:
– Прийди, свій промінь засвіти вночі,
щоб щастя золотого день настав.

Димчо Дебелянов 
Замиращи звуци

I
Изглеждам аз годините преминали:
рой призраци с разплакани очи -
мечти без път, мечти без цел погинали
в томление за слънчеви лъчи.

Изрядко - миг - упивания сладостни
от майски лъх и бисерна роса -
и пак сълзи, пак пътища нерадостни,
ридания и тъмни небеса.

II
И ето скръб крила над мен привежда -
ти мойто сетно щастье разруши,
и в този път на мрак и безнадежда
какво ще може да ме утеши?

А как мечтаех с тебе да достигна
аз в търсений предел на радостта,
в призвездна висота да се издигна
над пропасти от смрад и суета!...

III
Внезапно кипнала, замря
на радост светлата вълна
и между нас се разпростря
ненарушима тишина.

Заглъхва в ледната тъма
към теб понесения зов
и непригледана, сама,
догаря пламенна любов.

IV
Как жадно гледах в твоите очи,
о, дивно хубав цвят на пролетта.
Неугасимий жар на любовта
как жадно чаках в тях да поличи.

И как безумна бе ми радостта,
кога дочух гласът ти да звучи:
- Ела, изгряха твоите лучи –
на щастието златний ден наста.

ID:  560252
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 16.02.2015 22:12:50
© дата внесення змiн: 16.02.2015 22:16:53
автор: Валерій Яковчук

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (251)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Вікторія Т., 17.02.2015 - 01:08
Гарний переклад, хоча сама тема--скарга на життя і на любов, яка не збулась, не є дуже оригінальною. flo23
 
Валерій Яковчук відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Вікторіє, за високу оцінку мого перекладу! Так, ця тема звучить у багатьох поетів і поетес. Тож виходить, що це питання болюче для багатьох людей, але тільки поети можуть так про це говорити. Дякую за конвалії - прекрасні і найулюбленіші квіти мого першого (і єдиного) кохання!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: