Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Троянда Пустелі: Суміш - франц. і укр. - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Троянда Пустелі відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
та ні... я вчила французьку у школі
Троянда Пустелі відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
але я ж переклад написала... думаю, так зрозуміло?
Тарас Слобода, 04.10.2010 - 20:50
молодець внесла інтригу французькими словами, шкода що я не знаю франц.
Троянда Пустелі відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
та яка ж інтрига? я ж переклад понаписувала
wdtnftdf, 04.10.2010 - 16:50
"Віддам все - навіть останній атом.Ну й нехай, що на вулиці – осінь. Але моє серце відчуває твоє… Ось де справжнє почуття жиє…"ВНЕДРЯЮ В ЖИЗНЬ Троянда Пустелі відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я шокована! Це мій черговий експеримент... Дякую за обране!!!
Лариса Іллюк, 04.10.2010 - 16:15
Дуже гарно звучить.Українська і французька гарно співіснують... між ними спів існує Павда,нажаль я не розумію французьку-але цілком можу здогодатись,що там на укр.написано вичерпно.
Троянда Пустелі відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
укр., франц. та італійська - наймилозвучніші мови у світі... тому мабуть так
Борода, 04.10.2010 - 16:14
Не знаю французької, але володіння інлземними завжди викликає до людей повагу.
Троянда Пустелі відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую... але я так вже володію, як і не володію... ще зрозумію, що говорять... а от сама чи скажу...
КРІПАКОС, 04.10.2010 - 16:06
я +- знаю італійську, знаєш дуже схожа з французькою, слова +- ті ж, трохи по буквам відмінності і по вимові.
Троянда Пустелі відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ні... просто вчила 10 років у школі... сумую... боюся, що пройшли роки навчання даремно, бо майже все забула...
|
|
|