Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Фея Світла: Чом так життя влаштоване? - ВІРШ

logo
Фея Світла: Чом так життя влаштоване? - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Чом так життя влаштоване?

Чом так життя влаштоване, 
Що слави ждуть одні?
А ті, що є героями,
Ховаються у тінь.
Чом так життя влаштоване?
Одним все сходить з рук,
А відданого воїна
Не пожалів і друг.
Чом так життя влаштоване,
Що дурнів славлять в нас?
Розумного ж частенько ми 
Затоптуємо в грязь.
Чом так життя влаштоване?
Чия ж то є вина,
Що так невдало скроєне,
І доля є сумна?

Оригінал

Как странно жизнь устроена. 
Всё славы ждут одни.
Другие, став героями, 
Мечтают быть в тени.
Как странно жизнь устроена. 
Одним всё сходит с рук.
А преданного воина 
Не пожалел и друг. 
Как странно жизнь устроена. 
Дурак в чести подчас.
А умного порою мы 
Затаптываем в грязь.
Как странно жизнь устроена. 
Не знаю, чья вина, 
Что так нескладно скроена
И так грустна она. 

А.Дементьев

ID:  779562
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 28.02.2018 22:59:11
© дата внесення змiн: 01.03.2018 17:03:14
автор: Фея Світла

Мені подобається 10 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Світлана Моренець
Прочитаний усіма відвідувачами (499)
В тому числі авторами сайту (22) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Миколай Волиняк, 01.03.2018 - 22:00
23 39 friends
 
Н-А-Д-І-Я, 01.03.2018 - 19:14
12 12 16 16 Гарний переклад тексту з таким чудовим змісом! 19 21 22 22 flo12
 
Віктор Ох, 01.03.2018 - 18:10
Переклад кращий за оригінал! give_rose
 
Дуже достойний переклад, Оленько! good Вітаю Вас. icon_flower 16 16
 
Микола Карпець)), 01.03.2018 - 14:33
тому, Сонечко, що народ - це сіра біомаса, якій не подобається, коли хтось виділяється і краще за них виглядає....відразу у них спрацьовує рефлекс - затоптати вискочку в бруд, особливо, якщо вони не відчувають, що ти можеш дати здачі....хороший переклад! 12 give_rose
 
Фея Світла відповів на коментар Микола Карпець)), 01.03.2018 - 16:25
frown Отакої! Це ж лише роздуми поета. Чому воно так є насправді - велика загадка. А за оціночку щиро дякую! give_rose friends
 
Ганна Верес, 01.03.2018 - 14:26
Переклад чудовий, мені він здався кращим, ніж оригінал. Може, тому, що актуальний. Дякую. 12 12 12 17 give_rose
 
Фея Світла відповів на коментар Ганна Верес, 01.03.2018 - 16:13
І Вам велике спасибі за відвідини,і за слово добре give_rose give_rose give_rose 22 23 22
 
Ніна-Марія, 01.03.2018 - 12:40
Чудовий переклад . Складна штука-життя... 12 12 12 16 21 22 22 give_rose
 
Фея Світла відповів на коментар Ніна-Марія, 01.03.2018 - 16:09
Дякую, Ніно-Маріє! Намагалася якнайточніше перекласти apple Життя наше - велика загадка! give_rose 16
 
hi Здорово! Главное - душа стиха осталась. give_rose give_rose give_rose
 
Фея Світла відповів на коментар Вячеслав Алексеев, 01.03.2018 - 16:02
apple Сподіваюся, що вже і зміст трішки схожий з оригіналом biggrin
Вдячна Вам за відгук! give_rose 22 23 22
 
Ольга Калина, 01.03.2018 - 08:57
12 12 Таке воно - життя.. flo19
 
Фея Світла відповів на коментар Ольга Калина, 01.03.2018 - 16:00
І загадки нашого життя дивують завжди wink Рада відвідинам! give_rose 16
 
Вдалий переклад мудрих думок. 12 12 12 flo26
 
Фея Світла відповів на коментар Шостацька Людмила, 01.03.2018 - 15:58
Дуже дякую, пані Людмило! 16 Рада, що Ви є! friends give_rose
 
Ніна Незламна, 01.03.2018 - 05:39
12 12 Майстерно! flo36 flo21 21 22 22
 
Фея Світла відповів на коментар Ніна Незламна, 01.03.2018 - 15:55
apple Ще далеко до майстерності. Але за аванс, пані Ніно, велике СПАСИБІ! give_rose 16
 
12 12 12 16 16 flo36
 
Фея Світла відповів на коментар Михайло Онищенко, 01.03.2018 - 15:54
Рада Вас бачити, пане Михайло, в гостях! 22 19 22 Дякую!
 
Чудовий переклад. 12 21 flo22
 
Фея Світла відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 01.03.2018 - 15:52
Дякую, люба Світланко! 16 Ще правила трішки... apple give_rose
 
Чайківчанка, 28.02.2018 - 23:09
give_rose 12
 
Фея Світла відповів на коментар Чайківчанка, 01.03.2018 - 15:50
Велике спасибі Вам, Чайківчаночко! 16 give_rose
 
М.С., 28.02.2018 - 23:04
Гарний переклад. 12 flo06
 
Фея Світла відповів на коментар М.С., 28.02.2018 - 23:23
Щиро дякую Вам! give_rose 22 23 22
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: