Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валерій Яковчук: Богуслав Адамович, Лілія - ВІРШ

logo
Валерій Яковчук: Богуслав Адамович, Лілія - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Богуслав Адамович, Лілія

Раз в садочку зеленім
Навесні смерком раннім
На ту лілію сніжну 
Поглядав я з коханням...

Запах мене наповнив, –
Під зорею нічною
На ту лілію чисту 
Поглядав  я з жагою...

А коли так дивився,
Вона,так примарилось,
Раптом вся затремтіла,
Ніби зі сну збудилась.

Наче жалом бджолиним
Погляд мій її вцілив – 
Затремтіла і личко
Її вмить зрожевіло...

І до мене долинув,
Як була зрожевіла,
Її листя шум тихий,
Наче шепіт несмілий.

Губки уст тих медових
Розтулились тремтливо,
Зразу думав що вітер
Так чіпає грайливо.

Ні! Почув я виразно,
Те що тихо сказала,
Її груди, відчув я,
Теплом людським зітхали.

Її лоно дівоче
Життям  буйним палало…
І в розкішному тілі
Кров вогнем закипала!..

Ах, під впливом тих чарів,
І тих пахів урочих,
Раптом кров затопила
Кип’ятком мої очі...

Зір і мозок в тумані.
Ах, в тим шалі зухвало
Я й забув, що так юна
Квітка ця розцвітала!

А коли я опритомнів
Вже світання в сад вступило.
Мовчазлива і зів’яла
Лілія лежала біла.

Мовчазлива, і зів’яла
На землі зранку лежала – 
Подих мій спалив, обійми
Її ніжну поламали.

Мовчазливу і зів’ялу
Мла світанкова сповила,
І холодний вітер віяв
На лице її змертвіле.

Ах, холодний вітер віяв,
В небі вже зоря тьмяніла.
І рясна роса холодна 
Лист її зів’ялий вкрила.


Bogusław Adamowicz 
Lilija 

Raz — w ogrodzie zielonym — 
Przed wieczorem o wiośnie, 
Na tę śnieżną lilijkę 
Poglądałem miłośnie…

Upojony jej wonią - 
Przed godziną zórz złotą 
Na tą czystą lilijkę 
Poglądałem z tęsknotą… 

I gdym na nią tak patrzył, 
Zdało mi się, że ona 
Nagle drgnęła, tak, drgnęła, 
Jakby ze snu spłoszona. 

Jakby żądłem ją pszczoły 
Ukłół wzrok mój — tak cała 
Lilija drgnęła — i twarz jej 
Barwą róży się zlała...

I do ucha mnie doszedł. 
Gdy tak lśniła różowa, 
Od jej listków szmer jakiś 
Jakby szept, jakby słowa. 

Wargi ustek miodowych 
Roztuliły się z drźeniem, 
Zrazum sądził, źe wiatr je 
Trącił lekkiem swem tchnieniem. 

Nie ! słyszałem wyraźnie, 
To co rzekła mi z cicha, 
I poczułem, źe pierś jej 
Ludzkiem ciepłem oddycha. 

Że jej łono dziewicze 
Pała życiem namiętnem... 
Że w rozkosznem jej ciele 
Krew gorącem wre tętnem!... 

Ach, pod wpływem tych czarów 
I tej woni uroczej 
Nagle wrzącej krwi stryga 
Zasłoniła mi oczy... 

Mózg się zmącił, wzrok zadmil. 
Ach, W tym szale zuchwałym 
Jam zapomniał, że ona 
Tylko kwiatkiem jest małym ! 

A gdym się ocknął, już dawno 
Nad sadem ranek błysł świeży. 
Milcząca, zwiędła, bez woni, 
Przede mną lilja ma leży. 

Milcząca, zwiędła, bez woni, 
Na ziemi leży od rana. 
Oddechem moim spalona, 
W uściskach moich złamana. 

Milcząca, zwiędła, bez woni,
Spowita brzasku mgłą dymną, 
I taki chłodny wiatr wionął 
Na twarz jej martwą i zimną.

Ach, taki zimny wiatr powiał 
I w niebie zorza tak zbladla.
I rosa taka rzęsista 
Na zwiędłe listki jej spadla.

ID:  400941
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 14.02.2013 06:08:45
© дата внесення змiн: 23.07.2019 02:20:03
автор: Валерій Яковчук

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (632)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: