Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: М.С.: До Тебе хочу. (Переклад з Виктория - Р) - ВІРШ

logo
М.С.: До Тебе хочу. (Переклад з Виктория - Р) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

До Тебе хочу. (Переклад з Виктория - Р)

До тебе хочу! Просто... без дзвінка,
На чай, обід і на вечерю.
До тебе хочу! Зараз хочу! Я така!
Тебе я оповию ласкою своєю.

До тебе хочу! Мурашки під шкіру... і забутись,
Бажанням я згораю зсередини...
Щокою до грудей щоби торкнутись,
Й проводити всі ночі так і днини.

До тебе хочу! Просто в цей же час,
Щоб диханням пропахла наскрізь твоїм.
І дихати з тобою спільним щастям!
Не хочу бути нарізно з тобою...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=814988

ID:  816441
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 05.12.2018 19:59:19
© дата внесення змiн: 05.12.2018 19:59:19
автор: М.С.

Мені подобається 7 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Виктория - Р
Прочитаний усіма відвідувачами (364)
В тому числі авторами сайту (11) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Valentyna_S, 06.12.2018 - 20:41
Щоб диханням пропахла наскрізь твоїм.
І дихати з тобою спільним щастям! sp
 
23 красиво
 
М.С. відповів на коментар Інна Рубан-Оленіч, 06.12.2018 - 10:57
Дякую. 16 flo06
 
Лилея, 05.12.2018 - 21:33
12 12 Превосходно!!! Стих и перевод!!!
16 16 39 39 39 flo36
 
М.С. відповів на коментар Лилея, 06.12.2018 - 10:56
Дякую. 16 flo06
 
Виктория - Р, 05.12.2018 - 20:58
Щиро дякую, Вам Михайле, за гарний переклад! 16 22 12 give_rose
 
М.С. відповів на коментар Виктория - Р, 06.12.2018 - 10:56
16 flo06
 
Гарно!!! 12 12 16 16 flo26 icon_flower shr flo26 flo18 flo12 flo18 22 22 flo26
 
М.С. відповів на коментар Тетяна Горобець (MERSEDES), 06.12.2018 - 10:55
Дякую. 16 flo06
 
Ніна Незламна, 05.12.2018 - 20:17
12 12 16 Чудово! friends flo26 21
 
М.С. відповів на коментар Ніна Незламна, 06.12.2018 - 10:55
Дякую. 16 flo06
 
Валентина Рубан, 05.12.2018 - 20:05
Дуже, дуже, дуже гарно 12 12 12 flo12 flo11 flo12
 
М.С. відповів на коментар Валентина Рубан, 05.12.2018 - 20:06
Дякую. 16 flo06
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: