Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Горова Л.: По білому ступаю - ВІРШ

logo
Горова Л.: По білому ступаю - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 7
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

По білому ступаю

https://www.youtube.com/watch?v=jj2ocvG6rgw

Пісня згенерована на нп Октава 



По білому ступаю і стікає
Із мене хмуровиння сірих снів,
Досада від чужих колючих слів,
Все губиться у білому безкраї.
Іду по білому, немов лечу по раю!
Не віриться, що це звичайний сніг.

Не знаю: зваба в тім мені чи мука -
Ця білість неймовірна для очей.
Немов душі єлей, сльоза тече.
І серце збуджене рахує миті лунко,
Незаймані відтворюючи звуки,
Й пороша чиста падає плащем.
ID:  999857

ID:  1032159
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 02.02.2025 20:11:05
© дата внесення змiн: 05.02.2025 21:10:48
автор: Горова Л.

Написано автором з використанням штучного інтелекту

Мені подобається 3 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (102)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Можна вже резюмувати. Зазвичай я у диспутах беру участь один раз. Спочатку я намагаюсь зрозуміти, чи дійсно перспективним є автор. Потім дивлюсь, чи може автор працювати.
Головне в поезії - не вміння віршувати, а вміння виправляти. Не можна навчити розмовляти українською. Навчитися можуть лише одиниці. Але вміння працювати - це інше.
Починають розповідати про "гарні приблизні рими", про словники, в яких колекціонують сурогат, про якихось напівосвічених класиків, про шевченкову мову (сурогат чистої води). Аби не працювати і не виправляти.
Якщо автор живе в світі лицемірних похвалєньок, якщо він вважає такий світ реальним, я це не зміню. Просто зауважу, що ті, хто бреше у відгуках, або все одно бачать недолуге віршування і мовчать, або просто нездатні його побачити, або їм і задарма не потрібно виправляти, або їм теж потрібні похвалєньки.
Працювати треба на порядок краще. Сурогат у віршах нікуди не подінеться сам. В крамниці біля власної книжки стояти та пояснювати особливості своєї "мови" не вийде. Особисто я, коли бачу сурогат, акцент, помилки, книжечку відкладаю в бік - не рівень, не цікаво. Щоб там не написали.
 
Горова Л. відповів на коментар Геннадий Дегтярёв, 06.02.2025 - 13:18
Я щось не бачу у Вас віршів на мові, знавцем якої Ви себе бачите.
І не чіпайте Шевченкове мову. Цього права у Вас точно немає.
Вас не було на сайті з червня, тому дійсно я



занепокоїлася, чи з Вами все гаразд в такий

страшний час.
Але Ви почуваєтеся нічогенько, слава Богу.
То ж більше на мою сторінку не приходьте. І не тому, що я люблю похваленьки. В мене їх майже немає, бо я не заробляю їх своїми
похваленьками, а відгукуюсь лише на те, що
сподобалося.


Ваші російськомовні твори точно не подобаються.
Бувайте здорові. Не пропадайте надовго, щоб я хвилюваласяsmile))))
 
"По білому ступаю і стікає" - я б ще зауважив, що "і" тут недоречне стилістично. Не критично, але стилістика мови слабка.
 
"Не знаю: зваба в тім мені чи мука -" знову дві граматичні помилки
 
Горова Л. відповів на коментар Геннадий Дегтярёв, 06.02.2025 - 13:09
У Вас ніби платівку заїло. Напишіть, як Ви вважаєте правильним, а я повчуся. І виправлю.
 
Kлер Клер, 06.02.2025 - 00:56
Мені дуже гарно, аж захотілося щось таке написати, де би природа теж мій стан передавала, та боюсь, що про природу там буде максимум три рядки
 
Горова Л. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я тебе обіймаю тепло 16
 
Дружня рука, 05.02.2025 - 21:21
hi
хмуровиння сірих снів - це красиво ...
пороша чиста падає плащем теж ...
одним словом = гарно
 
Горова Л. відповів на коментар Дружня рука, 05.02.2025 - 21:42
Дякую. Мені теж слово хмуровиння дуже сподобалося.
А от критики я не боюся. Будь ласка. Ось виправила в п'яти місцях. І подякувала.
Це один з улюблених моїх творів, і на двох сайтах його рознесли на скіпкиsmile))))
 
Вітаю. Технічні зауваження:
Із мене - сурогат, з мене.
хмуровиння - ?
Досада - русизм, прикрість
лечу по раю - сурогат, лечу в раю, або раєм.
що то - сурогат, або "те", або "це".
зваба в тім мені чи мука: три помилки.
гулко - сурогат, лунко.
Незаймані відтворюючи звуки - незаймані? smile)))
Римування приблизне, фактично відсутнє. Це нескладно.
 
Горова Л. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, щось виправлю. Досада- в словнику є таке слово.
Хмуровиння, це я придумала, ну дуже сподобалося
 
Горова Л. відповів на коментар Геннадий Дегтярёв, 05.02.2025 - 15:40
Незаймані - ну такі вони в мене, нехай будуть.
А що з сьомим рядком? Пробіл?
Щодо рим - вони в цьому творі в мене дуже вдалі. Я не люблю дієслівних і зовсім простих.
Дивуюся, що Ви їх тут не чуєте. Може,у Вас зараз немає настрою?
Ще раз дякую. Три виправлення зробила. Заходьте.
 
Геннадий Дегтярёв відповів на коментар Горова Л., 05.02.2025 - 18:30
Може Ви ще раз почитаєте стосовно причин для зауважень? Російський акцент в цьому тексті чутно за версту.
Давайте ще раз про римування. Якщо у двох слів однакова наголошена голосна, це ще не означає, що слова римовані. Таке віршування ПРОСТЕ, бо таких пар слів безліч.
А ось тут: "зваба в тім мені, чи мука -" яка проблема була виправити граматику?
 
Горова Л. відповів на коментар Геннадий Дегтярёв, 05.02.2025 - 20:42
Ну Ви ж мені не учитель десятого класу і не старший брат.
Де там виправити? Я не бачу. Якщо я не знаю, то не знаю. Я не знаю може багато чого, якщо відчуваю помилку, запитую у філологів. Але якщо Ви вже взялися мене виправляти, то кажіть, виправлю.
Щодо рим, вони в мене завжди гарні.
Я словник рим Ваш проглядала колись, вони мені не сподобалися. wink
в тім мені, да тут дві ММ. Але читається гарно, хоча зазвичай я так не роблю. Це Ви мали на увазі?
Або кажіть, або відчепіться biggrin
 
Геннадий Дегтярёв відповів на коментар Горова Л., 06.02.2025 - 11:12
Хіба я не написав відгук з самого початку? Російський акцент нікуди не подівся. Це вірш, написаний росіянкою українською мовою.
 
Горова Л. відповів на коментар Геннадий Дегтярёв, 05.02.2025 - 20:58
Як правильно: ходити по дорозі чи ходити дорогою?

Насправді так і так. Це залежить від того, як саме йти. Якщо ви рухаєтеся в певному напрямку, скажімо, йдете з дому до парку, то ви йдете дорогою. Бо коли в нас є напрямок і мета, використовуємо орудний відмінок. А якщо діти йдуть надвір погратися, мама їм скаже: лиш не бігайте по дорозі! Бо діти, звісно, не бігтимуть в одному напрямку, а в різні боки, куди кого понесе. Тож якщо хтось рухається без певного напрямку й без певної мети, використовують місцевий відмінок з прийменником по.

Так, якщо людина іде двором, то вона звідкись до нього вийшла, перетне його й піде далі, до того місця, куди вона прямує. Якщо вона ходить по двору, то вона нікуди не йде, а рухається всередині двору. Можливо, про щось думає, і так їй легше думається, чи когось чекає й не хоче стояти на одному місці. Якщо діти грають у футбол, то вони бігають по стадіону.
 
Горова Л. відповів на коментар Геннадий Дегтярёв, 05.02.2025 - 21:05
Словозміна дає два варіанти: в тому; в тім.
Зваба- слово правильне. Що ще не так?
 
Геннадий Дегтярёв відповів на коментар Горова Л., 06.02.2025 - 11:02
Три ГРАМАТИЧНІ помилки!
І це "Зваба-" написане з помилкою. По-перше, має бути тире, а не дефіс, по-друге, тире відокремлюється від слова пробілом, а дефіс навпаки, ніколи.
 
Горова Л. відповів на коментар Геннадий Дегтярёв, 06.02.2025 - 12:43
ЗВАБА, и, ж. 1. Те, що приваблює, манить, спокушає. Хіба ж Тоня.. сіла б із ним в каючок, якби і її не штовхало оте чортеня зваби, спокуси, жадання торкнутися чогось забороненого, звідати незвіданого? (Гончар, Тронка, 1963, 243); Не віддали мене, ти, часе літ кипучих, Від зваб життя, від чар мети (Ус., Листя.., 1956, 107).

Ну скажіть вже нарешті, де у цьому слові з п'яти літер Ви бачите помилку?
А щодо інших помилок в даному багатостраждальному рядку, то Ви мене самі збили з пантелику, назвавши синтаксичні помилки граматичними.
 
Ольга Калина, 04.02.2025 - 07:04
12 12 Гарна пісня. give_rose give_rose give_rose
 
Горова Л. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! Запаси підійшли до кінця... give_rose
 
12 Чуттєво та проникливо. 16 021 hi
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
x
Нові твори
Обрати твори за період: