Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: MAX-SABAREN: «ЧОМУ. . ? Або : розділення, якого немає…» - ВІРШ

logo
MAX-SABAREN: «ЧОМУ. . ?  Або : розділення, якого немає…» - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 8
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

«ЧОМУ. . ? Або : розділення, якого немає…»

MAX-SABAREN :: «ЧОМУ. . ?  Або : розділення, якого немає…»
«ЧОМУ..?»

***

(ЛЕОПОЛЬД СТАФФ/ Leopold Staff (1878-1957)

*** *** ***

«Або : розділення, якого немає...»

*** *** ***


 Коли щастя буває повним
То чому воно зовсім не гріє ? 
Чому найяснішим полуднем, 
Променями залите  --
Не ясніє, а морозіє...


Чи трояндами нас вінчали, 
Що в негоду якусь заквітли ? 
А, чи Радість потрібна Печалі 
Для притулку, 
Як меду бджілки ?


 Може, Щастя оберігаючи, 
По-дівочому, вона -- полохлива 
І... стоїть на піску, зовсім гола --
В забороненій зоні припливу..?


 То чому ж так від Щастя боляче --
На межі, що у жалях розмай..? 
Звий застільний  віночок  із терену
Та у  вінка і чаші спитай...


  "Там, 
Де скрипка в воротах мовчання 
І спів чутний тихо, лишень..,
Там, де входять червневою ранню 
Зерна гибелі в зав'язь вишень...


   Там, де сльози свої намарно 
Пам'ять никає вітром по полю,
Бо вернути їх вже не владна, 
Усміхаючись біллю старою...


   Там, де в небі, зорею зігрітий --
 Місяць тихо обличчям світає..,
Там лежить -- між темрявою й світлом,
 То розділення, якого немає..."
----------------------------------------------
05.04.2023;  Paris (A-a)
==========================================

(!!!)

Мій переклад вірша «ЧОМУ..?» на українську мову зі збірки "Посмішки миттєвостей" (Кolekcja „Uśmiechy chwil” (1910) -- автор Леопо́льд Стафф (пол. Leopold Staff; 1878–1957) — польський поет, драматург і перекладач чеського походження. 
_________________________________

Переклад вірша А. Гелескула "ПОЧЕМУ ?" з польської поезії -- автор ЛЕОПОЛЬД СТАФФ/ Leopold Staff (1878-1957) -- на московську мову дивитись тут  :

http://www.domino-books.narod.ru/staff.html

==============================================================================

ID:  980919
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 22.04.2023 07:53:31
© дата внесення змiн: 28.07.2023 18:33:03
автор: MAX-SABAREN

Мені подобається 3 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (245)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

liza Bird, 22.04.2023 - 21:02
Незвичайно гарний вірш. hi
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
16

Дякую...

give_rose
 
Ніна Незламна, 22.04.2023 - 12:25
12 12 16 Чудовий вірш! 021
То чому ж так від Щастя боляче --
На межі, що у жалях розмай..?
Звий застільний віночок із терену
Та в віночка і чаші спитай... friends give_rose
 
MAX-SABAREN відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую..!

give_rose 16 give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
x
Нові твори
Обрати твори за період: