Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: М.С.: Сон. (Переклад з Beta) - ВІРШ

logo
М.С.: Сон. (Переклад з Beta) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Сон. (Переклад з Beta)

Заплющу очі й бачу казку,
У сні забудусь я до рання.
У них я бачу Твою ласку,
Й кажу: "Привіт моє Кохання".
Я буду спати й сни дивитись,
Як в Твоїх ласках потопаю.
Ти серденько моє зігрієш,
Не даш зламатися - я знаю.
Розплюшу очі й зрозумію,
Що це мої всього лиш сни.
Та я одне лиш тільки мрію,
Скоріш здійсняться хай вони...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=816649

ID:  824559
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 07.02.2019 22:46:34
© дата внесення змiн: 07.02.2019 22:46:34
автор: М.С.

Мені подобається 5 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (342)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Чарівний сон!!! 12 16 flo26 31 flo13 22 22
 
Валентина Рубан, 08.02.2019 - 20:07
Прекрасний сон. Чудовий переклад 12 flo12 flo11 flo12
 
М.С. відповів на коментар Валентина Рубан, 08.02.2019 - 20:56
Дякую. 16 flo06
 
Катерина Собова, 08.02.2019 - 09:05
12 12 12
 
М.С. відповів на коментар Катерина Собова, 08.02.2019 - 10:49
Дякую. 16 flo06
 
Ніна Незламна, 08.02.2019 - 08:09
12 12 16 flo26 flo36 21
 
М.С. відповів на коментар Ніна Незламна, 08.02.2019 - 10:49
Дякую. 16 flo06
 
Valentyna_S, 08.02.2019 - 00:06
12 12 39 39
 
М.С. відповів на коментар Valentyna_S, 08.02.2019 - 10:48
Дякую. 16 flo06
 
М.С. відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 08.02.2019 - 10:45
Дякую. 16 flo06
 
Лилея, 07.02.2019 - 23:14
12 12 Замечательный перевод!!!
16 16 31 32 32 39 39 39 flo36
 
М.С. відповів на коментар Лилея, 08.02.2019 - 10:44
Дякую. 16 flo06
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: