Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Людмила Васильєва (Лєгостаєва): Рябиновою кровью зааллело ( вольный перевод с украинского яз) - ВІРШ

logo
Людмила Васильєва (Лєгостаєва): Рябиновою кровью зааллело ( вольный перевод с украинского яз) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Рябиновою кровью зааллело ( вольный перевод с украинского яз)

Людмила Васильєва (Лєгостаєва) :: Рябиновою кровью зааллело ( вольный перевод с украинского яз)
(хотела сделать перевод своего стихотворения "Горобини запеклі краплі крові", а вышло какое-то новое произведение

Рябиновою кровью  заалело
На чистом, рано выпавшем  снегу,
Мужские руки  обрывали смело
Густые ветки, гнули их  в дугу.

Любовь моя – горсть сочных спелых ягод…
А  ты не мог умерить  страсти пыл.
И я сдалась, дала себя ограбить.
Моею ж кровью снег ты окропил.

Все взял сполна. И отступил бездушно.
Рябина ж , молча, плакала без слез
Те ветки пнув ногой, что сам обрушил,
Надежно спрятал   руки  от заноз.

Чего стоишь? Сложи костер умело,
Огонь сокроет преступлений след,
Рябины  ж окровавленное тело
Укутай молча в пламя, словно в плед.

ID:  477565
Рубрика: Поезія, Iнтимна лірика
дата надходження: 06.02.2014 15:01:10
© дата внесення змiн: 06.02.2014 15:01:58
автор: Людмила Васильєва (Лєгостаєва)

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (577)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Сокольник, 06.02.2014 - 17:26
Изумительно... 16 flo12
 
Людмила Васильєва (Лєгостаєва) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо. Рада, что не равнодушны к моим творческим поискам... heart 29 29
 
Ruslan B., 06.02.2014 - 16:04
give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose 31 32
 
Людмила Васильєва (Лєгостаєва) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
wink 13 22 22
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: