Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ДарРодДин: Счастье Желанной Жизни (прод. Болото - на небе …) - ВІРШ

logo
ДарРодДин: Счастье Желанной Жизни (прод. Болото - на небе …) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Счастье Желанной Жизни (прод. Болото - на небе …)

Неужели: ты охотишься за Сердцами?!
Зачем оно тебе?! Отпусти моё Сердце,
ведь я не чувствую, что ты
Отдаёшь мне Своё.

Ты, наверно, и избегаешь меня,
чтобы – не отдать, но, поверь:
Счастье – Жить не своим Сердцем.
СЧАСТЬЕ – поменяться СЕРДЦАми!!

                           +

Мне уже надоело
говорить о Сердцах, 
как будто: это – что-то 
Особенное для Человека.

Нет! Особенное – это только
Человеческая Особа,
которая может Жить
Целостно (и Откровенно).

                           +

Просят – именно Руку,
чтобы Рядом идти
по округлой
поверхности Мира.

Неважно – Куда: только б
Действительно Вместе!
... а Ночью – ставить
Полевые Цветы на двоих.

                            +

Первые Ягоды –
самые Большие и Вкусные:
лучше полностью Знакомиться
с самых Начальных Встреч!

Как прыгают с головою в Воду,
так надо бы нырять друг в друга –
оставляя в мире обычном
только брызги стихов.

                            +

Я Твой образ ношу в себе
(как Женщина носит Ребёнка)
уже много лет. Благодаря этому –
я Жил, веря в Чудеса,
происходящие между Половинами.

И, вот, я встретил ещё одну мою Половину!
Чудесного – хватает, но, опять же,
не хватает Умения Жить
Смело, т.е. Счастливо.
(Неужели и здесь – предстоит Разлука?!)

                        +

           Счастье Желанной Жизни

Я – почти в Летаргическом Сне:
смотря на Людей – я Мечтаю,
вместо того, чтобы – начать Жить.

Чтобы выйти из Сна – нужна Взаимность
и лучше – не на один Миг, а на Всегда,
как никто не умеет. Но:

пока я Живу – я Надеюсь!
Вот, ведь, например – Встретился с Тобой!
А это уже само по себе – почти Счастье,

Я буду ещё некоторый период
Вдохновенно Жить, Оволшебнивая Быт
до состояния Желанной Жизни.

ID:  263793
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 07.06.2011 19:22:56
© дата внесення змiн: 07.06.2011 19:24:34
автор: ДарРодДин

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (553)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: