Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Evgenij_Kedrov: Обожаю любовь на природе - ВІРШ

logo
Evgenij_Kedrov: Обожаю любовь на природе - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Обожаю любовь на природе

Evgenij_Kedrov :: Обожаю любовь на природе
Автор: Евгений Кедров
Жанр: эротическая

Обожаю любовь на природе,
 (Пусть осудят меня ханжи),
 При безветренной летней погоде
 Предаемся утехам мы
 На мансарде увитой, зеленой,
 Когда жаждут любви тела,
 Поздним вечером упоенно
 Расправляем свои крыла,
 Воспаряя  в ночи над природой,
 Дарим страсти  друг другу жар,
 Наслаждаясь чудесной погодой,
 Раздуваем любви пожар…
 Луна светит и звезды мерцают,
 Соловьи свои песни поют,
 И гармония где-то играет,
 И народные песни текут
 На каком-то вдали участке,
 Окна светятся где-то огнем…
 Мы любви отдаемся и ласке,
 Бьет энергия в нас ключом…
 Я ласкаю супруге спину,
 И люблю ее, что есть сил,
 Возбуждает меня вид милой,
 Миллионы тому причин:
 Грациозна она и красива,
 Источает  тело нектар,
 Моя женушка - мое диво,
 Мой небесный Господний дар…
 Как люблю ее слушать стоны,
 И все тело родное ласкать,
 Когда бьет на лежанке поклоны,
 И раскачивает свою стать,
 Наплывает мягко волнами,
 И бьет телом своим об меня,
 Очарован любви я дарами,
 И веду, и веду ее я
 В нашем танце неистовом в дали,
 И чудесен, и сказочен путь,
 И горит в нас огонь мирозданья,
 Мы любви постигаем суть,
 И качаем плавно качели,
 Наслажденье друг другу даря,
 И плывем волшебным теченьем
 Для друг друга сгорая, горя
 В окруженье природы волшебной
 Мы любви свою песнь поем…
 Бежит время, меж тем, незаметно…
 Мы течением сладким плывем…
 Паруса иной раз раздувая,
 Мы летим и летим по волнам,
 От любви на волнАх тех сгорая,
 Чудеса все вкушая там…
 Раздаются в ночи тихой стоны,
 Шепот тихий любовный наш,
 Чередуют качели, поклоны,
 Воспаряем, влетая в раж…
 Паруса полны ветром любовным,
 Наш корабль по волнам летит…
 Оглашается ночь тихим стоном,
 Нас экстазом природа поит…
 ----------------------------
 Разминаю с любовью ей спину,
 Плечи, шею, ласкаю грудь… 
 ----------------------------
 И … берутся откуда силы…
 Снова мы отправляемся в путь…


03.07.2012г.

© Евгений Кедров, время публикации: 10.03.2013 г. в 13:22
 Свидетельство о публикации: № 6963-304779/20130310

ID:  407733
Рубрика: Поезія, Iнтимна лірика
дата надходження: 10.03.2013 13:31:50
© дата внесення змiн: 10.03.2013 14:56:05
автор: Evgenij_Kedrov

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (5145)
В тому числі авторами сайту (12) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Любов Ігнатова, 10.03.2013 - 15:32
Натхнення ще на довгі роки!
 
Evgenij_Kedrov відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро дякую, Любо!
 
Природа надыхает, жена возбуждает... 12 give_rose friends
 
Evgenij_Kedrov відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Благодарю, Валентина! 16 give_rose give_rose give_rose
 
12 самой захотелось biggrin 16 give_rose
 
Evgenij_Kedrov відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо за отзыв! Еще бы понять кто его оставил (женщина или мужчина)? В Вашем фотоальбоме фото мужчин, а имя женское. biggrin
 
Лидия Науменко, 10.03.2013 - 13:52
НЕУСТАЮЩЕМУ СТРАННИКУ - 16 16 16 31 give_rose
 
Evgenij_Kedrov відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Лидия! 16 give_rose give_rose give_rose
 
Ну не идеально, хорошо я б сказалаwink Очень много раз повторяется слово "сгорая" и песни-песни, ит.д.
Поймите меня правильно wink
 
Evgenij_Kedrov відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо за визит и за отклик! Буду стараться!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: