Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Евгений Капустин: Анджелко Заблачански «НОЧЬ ВОСПОМИНАНИЙ», перевод с сербского - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Терджиман Кырымлы, 19.06.2011 - 23:03
"По договорённости с авторами я не имею права публиковать в интернете сербские оригиналы до выхода книги..."* Ох, что за церемонии! Значит, читать на сербском нечего. США рулит. В сети навалом стихов современных американских авторов. (Даже гватемальский и гондурасский сайты вполне филейны) Терджиман Кырымлы, 18.06.2011 - 23:55
Если вам нетрудно, пожалуйста, публикуйте оригинальные тексты. Я войду во вкус- и с сербохорватского попробую переводить. Если можно, публикуйте ссылку на тамошние библиотеки. Я как-то поискал сербские тексты-и не нашёл.
Евгений Капустин відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Глубокоуважаемый Терджиман Кырымлы!Данные сербские тексты с русскими переводами предназначены для публикации в сборнике современной духовной поэзии "ОТЗВУКИ НЕБЕС" и иных изданиях. По договорённости с авторами я не имею права публиковать в интернете сербские оригиналы до выхода книги. Если вас серьёзно интересует данный вопрос - пожалуйста, напишите мне на ящик otzvuki.nebes@gmail.com С уважением, Евгений Капустин, редактор сборника современной духовной поэзии "ОТЗВУКИ НЕБЕС", куратор литературного отделения культурного проекта "ОТЗВУКИ НЕБЕС". Россия, Санкт-Петербург. |
|
|