Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Олена Студникова: А ми з тобою… (переклад) - ВІРШ

logo
Олена Студникова: А ми з тобою… (переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

А ми з тобою… (переклад)

Олена Студникова :: А ми з тобою… (переклад)
А ми з тобою... (авторський переклад)

А ми з тобою зайвий елемент
На цій життя примареній картині.
Всі наші фарби випалили нині,
Горіння нам лишаючи момент.

Як утопічні міфи у пітьмі
Про плід несамовитого кохання...
Час наші душі зводить на заклання...
Але казки прекрасні уві сні!

Давай богам влаштуємо вівтар –
Нехай приносом будуть ладан з миром, 
Де тьма зі світлом ув обіймах виру
Збирають з квітів пристрасті нектар.

Нікому, знай, тебе я не віддам
Й ніколи вже тебе я не покину!
Здолати цю тягучую рутину
Під силу разом, вірю, буде нам. 

17.01.2019


А мы с тобою... (исходник)

А мы с тобою лишний элемент
На этой призрачной картине жизни.
Все наши краски беспардонно выжгли,
Оставив нам горения момент.

Как утопичны мифы в лоне тьмы
Про плод безумия любви и страсти...
А время души наши рвёт на части...
Но так прекрасны сказочные сны!

Давай устроим жертвенник судьбе –
Пусть ладан с миррой будут подношеньем,
Где тьма и свет в неистовом сношенье
Зачали наше счастье на земле.

Знай, никому тебя я не отдам
И никогда тебя я не покину!
Преодолеть тягучую рутину
Под силу вместе, верю, будет нам.

28.02.2018


–––––––––––––––
Картинка з інтернету
–––––––––––––––

ID:  992575
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 30.08.2023 00:04:39
© дата внесення змiн: 18.11.2023 20:11:30
автор: Олена Студникова

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (137)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: