Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Перевірка розміру
Перевірити
honeypot
К Чаадаеву (переклад)
А. Пушкин
Переклад.
В любові, мріях, тихій славі
Недовго пестив нас обман.
Пропали юності забави,
Мов сон, мов ранішній туман.
Та в нас горить іще бажання,
Під гнівом влади рокової
Нетерпеливою душею
Вітчизни вірим призиванням.
Чекаєм ми прозрінням томним
Хвилини воленьки святої,
Як ждав коханець... молодим
Хвилини зустрічі нічної.
Поки свобода в нас горить
Поки серця для честі жИві,(жваві)
Пора Вітчизні присвятить
Душі прекрасніші пориви
Товариш, вір: зійде вона –
Зоря щасливого відраддя,
Росія вибухне від (сна),
І на уламках самовладдя
Напишуть наші імена!
ID:
824538
ТИП : ПоезіяСТИЛЬОВІ ЖАНРИ : Ліричний ВИД ТВОРУ : Поема ТЕМАТИКА : Філософська лірика дата надходження: 07.02.2019 19:37:01
© дата внесення змiн: 30.06.2020 22:57:18
автор: Анатолій Волинський
Вкажіть причину вашої скарги
В Обране додали :
A.Kar-Te , Любов Іванова , Любов Вишневецька , Надія Башинська , Виктория - Р , меланья , Капелька
Прочитаний усіма відвідувачами (1146 )
В тому числі авторами сайту (59 ) показати авторів
Стас Крівда , Karlsson , dashavsky , Капелька , Світлая (Світлана Пирогова) , Амадей , A.Kar-Te , Олекса Удайко , Valentyna_S , олена гай , М.С. , Катерина Собова , Елена Марс , Любов Іванова , Малиновская Марина , ullad1 , Валентина Рубан , Веселенька Дачниця , Валентина Ланевич , Mattias Genri , Зоя Енеївна , Надія Башинська , Володимир Олійник , Ніна Незламна , Наташа Марос , Master-capt , Георгий Данко , YarSlav 2018 , ТАИСИЯ , Сіроманка , Евгений Познанский , Любов Вишневецька , blackberry_poems , Марічка :) , Кофеманка , JuliaN , OlgaSydoruk , Виктория - Р , Томаров Сергей , Владимир Зозуля , Валентина Курило , Квітка)) , Ірин Ка , Ярослав К. , Касьян Благоєв , Кадет , Вячеслав Рындин , Antikvar333 , Борисовна , меланья , псевдоням , Николай_Седой , Рефлексія , Тетяна Мошковська , Вікторія Т. , Irкina , Світлана Себастіані , Под Сукно
Середня оцінка поета: 5.00
Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ
И я люблю Пушкина
Спасибо
Очень достойно.
Мы с Чаадаевым не пили пиво в баре,
И я, к стыду, не прочитал его в оригинале,
А он, как для меня писал…
Гідний переклад одногоз найвідомійших творів Пушкіна.
Цікаво, Олександр Сергійович багато у чому росходився із поглядами Чаадаєва, і як на мене Пушкін був ближчийдо істини, але все одно саме Чаадаєва він вважав одним з найкращих своїх друзів. Навіть помираючи згадав його. Ще раз дякую вам за гарний твір!
Пушкин - Гений, Пророк и ни с кем несравним! Благодарю, Евгений, за визит. Рад Вас видеть!
ДО ВУС синоніми
Знайти несловникові синоніми до слова: візаві Под Сукно: -
ти Знайти несловникові синоніми до слова: візаві Под Сукно: -
ви Знайти несловникові синоніми до слова: візаві Под Сукно: -
ти Знайти несловникові синоніми до слова: візаві Enol: -
Синонім до слова: говорити Svetoviya: -
Ляскотіти,точити ляси, лопотіти,ґелґотіти,сокотати,трендіти, гутарити, белбоніти, мимрити,мичати, мугикати. Синонім до слова: Вірний геометрія: -
Вірний, помірний, терплячий, сучасний, гарячий, світлий, уважний, рідний, своєрідний, літній, помітний, елітний,... Синонім до слова: Вірний геометрія: -
Вірний, помірний, терплячий, сучасний, гарячий, світлий, уважний, рідний, своєрідний, літній, помітний, елітний,...
Нові твори
Обрати твори за період:
Рік
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
Місяць
Січень
Лютий
Березень
Квітень
Травень
Червень
Липень
Серпень
Вересень
Жовтень
Листопад
Грудень
Показати