Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ivanpetryshyn: Герман Людвіґ Альмерс: Моєму старому Пледу. У Травах Я Високих Тихих і Зелених. - ВІРШ

logo
ivanpetryshyn: Герман Людвіґ Альмерс:  Моєму старому Пледу. У Травах Я Високих Тихих і Зелених. - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Герман Людвіґ Альмерс: Моєму старому Пледу. У Травах Я Високих Тихих і Зелених.

Герман Людвіґ Альмерс: 
Моєму старому Пледу.
У Травах Я Високих Тихих і Зелених.


1.
"Моєму старому Пледу"

ти послужив мені багато, мій Пледе, ночі й дні,
не можу навіть розказати, який близький мені.

найкрашим був той час, коли ми мандрували,
коли твоя тканина тепла плин дарувала.

ти був таким шляхетним й радість підносив,
й, здавалось, не тебе, а тогу чи сардак носив.
за все в житті моєму, я вважаю,
тобі, мій, вірний пледе, дякувати маю. 

2.
"У Травах Я Високих Тихих і Зелених"

у травах я високих, тихих і зелених,
й далеко зором  я увись сягаю,
невпинний стрекіт коло мене,
очима дива сині неба я торкаюсь.


і, гарні, білі хмари в небі пропливають,
через глибоку і красиву тиху мрію неба моря,
здається, ніби я уже в раю витаю,
й пливу блаженно у вічному просторі. 

переклад з німецької - Івана Петришина

http://gedichte.xbib.de/Allmers_gedicht_An+mein+altes+Plaid.htm

http://gedichte.xbib.de/Allmers_gedicht_Feldeinsamkeit.htm

ID:  735349
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 28.05.2017 04:31:24
© дата внесення змiн: 28.05.2017 04:31:24
автор: ivanpetryshyn

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (658)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: