Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Роман Селіверстов: С. Есенин. "Плясунья" (Переклад на українську мову) - ВІРШ

logo
Роман Селіверстов: С. Есенин. "Плясунья" (Переклад на українську мову) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

С. Есенин. "Плясунья" (Переклад на українську мову)

Грай, гармоніє, під трензель,
Нумо, танцівнице, в дріб!
На хустині маком вензель,
Знай приклацуй, це ж твій хліб!

Хлопець синьоокий, бравий,
Задивився не на сміх.
Пустощі твої лукаві,
Нарукавник - наче сніг.

Усміхаються старушки,
Дідусі-завсідники.
Заздро дивляться подружки
На шовкові кісники.

Веселись, танцюй бурхливо,
Розвівай кайму фати.
Завтра прийдуть шанобливо
Свахи ввечері й свати. 

Текст оригіналу

ID:  552640
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 18.01.2015 15:24:02
© дата внесення змiн: 18.01.2015 15:24:02
автор: Роман Селіверстов

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (402)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Любов Ігнатова, 20.02.2015 - 13:16
непоганий переклад. Трохи "старушки "ріжуть вушка, але нічого кращого я запропонувати не можу.
 
Роман Селіверстов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
от і я не зміг...
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: