С. Есенин. "Плясунья" (Переклад на українську мову)

Грай,  гармоніє,  під  трензель,
Нумо,  танцівнице,  в  дріб!
На  хустині  маком  вензель,
Знай  приклацуй,  це  ж  твій  хліб!

Хлопець  синьоокий,  бравий,
Задивився  не  на  сміх.
Пустощі  твої  лукаві,
Нарукавник  -  наче  сніг.

Усміхаються  старушки,
Дідусі-завсідники.
Заздро  дивляться  подружки
На  шовкові  кісники.

Веселись,  танцюй  бурхливо,
Розвівай  кайму  фати.
Завтра  прийдуть  шанобливо
Свахи  ввечері  й  свати.  

[url="http://esenin.ouc.ru/ty-igraj-garmon.html"][b]Текст  оригіналу[/b][/url]

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=552640
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 18.01.2015
автор: Роман Селіверстов