Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Helen Birets: КАВОВЕ - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Фотиния, 03.07.2013 - 11:42
О!!! В такой обстановке и опечаток недолго понаделать ("дотик", "серпанок")... ну да кто в такие моменты думает о правописании?! Хорошо! Чувственно! Helen Birets відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
По "серпанку" - да спасибо огромное, а "дотирк" - так задумалось Спасибо, Фотиния, действительно,в такие моменты, как искушение кофем и не только, как-то и думать не хочется Любов Ігнатова, 02.07.2013 - 23:18
Таке солодке, з присмаком ванілі, в шовковості із пестощів троянд... Дуже гарно!
Helen Birets відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
так, Танюш, інтимно... Дякую! Рада, що відчувається Anichka Dudnyk, 02.07.2013 - 21:14
Надзвичайно тонке пояснення слововживання!!! не можу не погодитися!!! я Вашу поезію, дійсно, відчула тілом!... а ще й це легке тремтіння - ммм, як грайливо все! Helen Birets відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я рада, що в мене вийшло передати цей стан
Anichka Dudnyk, 02.07.2013 - 21:04
Солодко!!! дуже!!.... чуттєво і соковито!.. п.с. але не "дотирк", а "дотик" - граматично правильно Helen Birets відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Аню! п.с. саме "дотирк", мається на увазі не просто дотик, а з ледь відчутним тримтінням |
|
|