Вільний переклад – адаптація
Константин Бальмонт « Как Ночь»
Вона прийшла до мене, мовчазна як ніч,
Дивилася як ніч, фіалками – очами,
Де роси лагідні, плескалися плесами,
Вона прийшла до мене, мовчки, босоніж,
Як ніжним сном, ступає тиховійна ніч.
Єдиний погляд осягнув глибини тайні,
Де мовби в дзеркалі, існує інше я,
Де я з її лицем, вона лиш тінь моя,
Де ми вдивляємось у далі надзвичайні,
В зірок безодню, у безмежні , вічні тайни.
Текст оригіналу
Она пришла ко мне, молчащая, как ночь,
Глядящая, как ночь, фиалками-очами,
Где росы кроткие звездилися лучами,
Она пришла ко мне - такая же точь-в-точь,
Как тиховейная, как вкрадчивая ночь.
Ее единый взгляд проник до глуби тайной,
Где в зеркале немом - мое другое я,
И я - как лик ея, она - как тень моя,
Мы молча смотримся в затон необычайный,
Горящий звездностью, бездонностью и тайной.
ID:
408651
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 13.03.2013 16:25:50
© дата внесення змiн: 13.03.2013 16:25:50
автор: Федик Юрій Михайлович
Вкажіть причину вашої скарги
|