Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Пантелій Любченко: Рільке Р. М. Осінній день - ВІРШ

logo
Пантелій Любченко: Рільке Р. М. Осінній день - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Рільке Р. М. Осінній день

Осінній день
Вже  вдосталь літа. Господи покрий 
своєю тінню сонячний годинник
і в лан годинний  відпусти вітри

Підгонь щоб запізнілий плід достиг,
дай двійко днів літеплих на прощання
та хай довершить солодкість остання
смак виноградних кетягів важких

Тепер бездомний не збудує дім,
Тепер самотній хай не жде розради,
Йому ж бо над листами зорювати
Читати знов, та знов туди – сюди
Алеями бродить під листопадом. 





Herbsttag

Herr, es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren lass die Winde los. 

Befiehl den letzten Früchten, voll zu sein;
gib ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin, und jage
die letzte Süße in den schweren Wein. 

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben. 



Rainer Maria Rilke, 21.9.1902, Paris

ID:  395814
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 27.01.2013 02:10:32
© дата внесення змiн: 27.01.2013 02:10:32
автор: Пантелій Любченко

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (4488)
В тому числі авторами сайту (13) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Шон Маклех, 27.01.2013 - 02:19
Цікавий переклад. Майстерно перенкладено. Мені вже траплялися переклади цього вірша українською. Зокремау автора Артур Сіренко.
 
Пантелій Любченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за високу оцінку. Після того як цей вірш перекладали Микола Бажан, Василь Стус, Михайло Орест, Мойсей Фішбейн ( http://rilke.org.ua/verses/bilder1_2_uk.html ) було важко зважитись на публікацію свого перекладу. Проте, бачте, набрався сміливості.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: