Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Евгений Капустин: «ЛЮБОВЬ – НЕ ВЕЩЬ» (Евровидение – 2012) , перевод с сербского - ВІРШ

logo
Евгений Капустин: «ЛЮБОВЬ – НЕ ВЕЩЬ» (Евровидение – 2012) , перевод с сербского - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

«ЛЮБОВЬ – НЕ ВЕЩЬ» (Евровидение – 2012) , перевод с сербского

Евгений Капустин :: «ЛЮБОВЬ – НЕ ВЕЩЬ» (Евровидение – 2012) , перевод с сербского
Евровидение – 2012, Сербия
Исполнитель: Жељко Јоксимовић
Музыка: Жељко Јоксимовић
Слова: Марина Туцаковић, Милош Рогановић
Перевод с сербского – Евгений Капустин
__________________________________________

«Своё счастье находи!» –
Ты сказала мне так тихо.
Всё могла бы быть у нас,
Но уже не в этот раз…

И, если ты уйдёшь, 
Знай, что часть тебя 
Остаётся здесь! 

Нет, любовь – не вещь,
Что тебе я возвратил!
Посмотри, ведь это я, 
Я всегда тебя любил!

Нет, любовь – не вещь!
Я не знаю, как быть с ней.
Над осколками себя
Пожелаю я тебе счастливых дней!

Нет, твоя любовь – не вещь,
Что тебе я возвратил.
Посмотри, ведь это я, 
Я всегда тебя любил!

Нет, моя любовь – не вещь,
Я не знаю, как быть с ней
Над осколками тебе
Пожелаю сладких дней!

Просто, веря,
Уходи за двери!
Беги! Гуляй!
Свое сердце отдавай!
Улетай!
Не прощайся, но прощай!

Нет, моя любовь – не вещь!
Я не знаю, как быть с ней.
Над осколками себя
Пожелаю я тебе счастливых дней!

ID:  341406
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 02.06.2012 13:46:47
© дата внесення змiн: 02.06.2012 13:50:20
автор: Евгений Капустин

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (575)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: