Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Тома: Кохання … - ВІРШ

logo
Тома: Кохання … - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Кохання …

Тома :: Кохання …
ЛЮБОВЬ НЕ ИЗМЕРЯЕТСЯ ЧАСАМИ

Любовь не измеряется часами,
Хотя, как говорят, с годами крепнет.
А нежностью нечаянных касаний
И теплотой души, и сильной верой.


Любовь не измеряется ночами,
Хорошим сексом и безумной страстью.
А верностью и сильными плечами,
И разделеньем счастья и несчастья.

Любовь, она, все ж ценится молчаньем.
И здесь ни доли безобидной шутки.
Любовь не измеряется словами.
Слова – бедны, важней всего – поступки!

© Copyright: Светлана Чеколаева, 2016
Свидетельство о публикации №116021512860
Перевела на украинский язык  11.01.20    4.36

 Кохання не  вимірюється годинами

 Кохання  не вимірюється годинами,
 Хоча, як кажуть, з роками міцніє.
 А ніжністю ненавмисних торкань
 І теплотою душі, і сильною вірою.


 Кохання  не вимірюється ночами,
 Хорошим сексом і шаленою пристрастю.
 А вірністю і сильними плечима,
 І поділом  щастя і нещастя.

 Кохання , воно, все ж цінується мовчанням.
 І тут ні частки нешкідливого  жарту.
 Кохання  не вимірюється словами.
 Слова - бідні, найважливіше - вчинки!

 © Copyright: Світлана Чеколаева, 2016

 Переклала  на українську  мову  11.01.20 4.36

ID:  860922
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 11.01.2020 04:48:22
© дата внесення змiн: 11.01.2020 04:48:22
автор: Тома

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (341)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Катерина Собова, 11.01.2020 - 09:38
12 12 12
 
Тома відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_roseЩиро дякую за підтримку!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: