Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Гарде: Octopus - ВІРШ

logo
Гарде: Octopus - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Octopus

Козлоногих существ не хватало на этих айсбергах,
пересекающих водоплавающих титанов
и пресекающих начинания насморка
в морском организме погибающего капитана
и по сей день на палубе той эпохи,
где фавн способен оставить одни лишь вздохи.

Бубенцы, запрятавшиеся глубоко,
передразнивают друг друга посредством звуков,
даруемых спущенными трико
с кривоногого фавна и, убаюкав
навсегда, ради срама внутрях стиха,
гонят взашей всякого пастуха.

Травки не будет на белых льдинах,
на островах, где пасутся стадами годы.
Впрочем, возможно годы и породили
пленника пантеизма, однако, роды
так проходили, так измывались над чадом Бога,
что вывели ни пастуха, ни фавна, но – дикого осьминога.

Ты прощаешь за это. За то, что топчу вконец
растаявший айсберг до отраженья вакха.
Даже у осьминога не хватит щупалец,
чтобы двуликость, поданная двояко
в зеркалах – в последних следах титана
означала сначала бога, потом – барана.

Так помолись. Помолись. Или просто сетуй.
Пальцем черти на белом своём гиганте
о проступках своих дионисов и кончи с Летой.
Ты молишься фавну. Твой осьминог – Гекате.
Нет, не язычник: он, от сирен бежавши,
в кашу кладёт топор, но не желает каши.

ID:  725595
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 26.03.2017 11:00:16
© дата внесення змiн: 26.03.2017 11:00:16
автор: Гарде

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: ChorusVenti
Прочитаний усіма відвідувачами (373)
В тому числі авторами сайту (12) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Женя Смайл, 26.03.2017 - 11:33
friends 12 16 32
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: