Сильний будь, будь сильний.
Який бік цієї вдачі тильний?
Від якого можна добре відштовхнутись? -
Не треба лиш чекати всьго, що може збутись.
Що краще: саморобні ладити гойдалки?
Чи дивитись як суперників б'є Лі все таки? -
Брюс Лі, чи Джекі Чан, Ван Дам -
їх є багато, знаю сам,
і знаю сам, що кожен зможе,
та не усім це допоможе.
"Учітесь діти, думайте, читайте.." -
Може і це ви на увазі майте.
Можна не мати.
Краще дбати,
про те, що хочеш ти:
ти хочеш сили, а пекти
вона буде і завжди була.
Сила - то Тигрова акула,
яку впіймати - не впіймаєш,
хай тільки віриш, тільки знаєш,
тільки працюєш як всі люди,
склавши плани, неперевершені етюди.
та я бачу й знаю, а все ж таки то русизм, і рима також не годиться, бо "товче лі" з наголосом на "че" звучить неприродно. от "торрічеллі" звучить, та все одно "качелі" русизм. не будьте скнарою: відмовившися від неприпустимого слова, знайдете натомість 10 нормативних
миттєвий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ок Ваше характеризування мене здається неприємним, та не будьте таким
ну, бачу ви не в гуморі нині. а якщо через мене засмутилися – та ні, такого не буває. якщо хочете, напишіть приватно та поясніть, чому розбитими серцями відповідаєте
миттєвий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
(Або я вас не поняв, або ви мене не поняли: в нас дуже часто діти, біжучи в школі на гойдалки, кричать "Йдемо на качелі"; це мій власний, авторський тип рими: якщо читати "ка-че-лі - тов-че Лі"(Лі - прізвище великого китайського актора, потім пояснив, що повний його псевдонім Брюс Лі; "товче" - в нас кажуть в значенні "б'є"), по складах, то наголоси співпадають, і закінчення "че-лі" теж співпадає)