Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Aire Ni: Перевод АКМ - The Bluebird - ВІРШ

logo
Aire Ni: Перевод АКМ -  The Bluebird - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Перевод АКМ - The Bluebird


With years it's harder to unleash your heart...
More often try to follow trodden path...
Through slitted eyes we scrutinize,
And ask again about, that was aurally ofttimes...

We watch the series increasingly
Though, none of them is interesting -
Discuss within the working intervals 
The actors' play...and lyrics of the vocals 

The gone forever names, of those who lived -
Of friends and relatives - forfeits, the unfullfilled,
With whom we sprang, palled and loved with abandon... 
For, the Bluebird is when you have something to remember!

Ссылка на произведение автора AKM: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=596849

ID:  598903
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 11.08.2015 00:05:49
© дата внесення змiн: 09.03.2020 13:41:35
автор: Aire Ni

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: AKM
Прочитаний усіма відвідувачами (404)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

8 КороЛев, 11.08.2015 - 18:08
actually, U make me feel my modest knowing of English extremely poor)
also I respect a lot all this work U did; particularly, the poetry by itself I find not amazing, by me it*s simply not-bad)
the image is pretty pleasant too.
 
Aire Ni відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Oh, thanks a lot for your appreciation. And your opinion is important for me in such cases, 'cause too little people know English here. And I don't want my friends to know about this fling. smile
 
AKM, 11.08.2015 - 01:00
My English is not as perfect as you!
Thank you! 17 give_rose 31
 
Aire Ni відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
apple 22 22
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: