Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: silvester: Перец - ВІРШ

logo
silvester: Перец - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Перец

silvester :: Перец
Племенем "Яли" из Новой Гвинеи
Пойман был гей Ферапонт Дульсинеев.
Пленник - пока неизвестный ботаник -
Нервно болтал языком неустанно
На языке непонятном шаману.
Вытащив мелочь из бездны кармана,
И поправляя мотню возле паха,
Портил тропический воздух от страха,
Втюхать пытаясь ялийцам идею:
- Употреблять патентованных геев
В пишу сырыми опасно и глупо,
Надобно вымочить труп в маринаде,
Но поперчить предварительно надо,
Или отведать его в виде супа
"А ля Палоц" со сметаной и луком...
Но, ощутив круговую поруку,
Взвыв в осознании белой белугой,
Стал намекать - в сексуальных услугах
Он преуспел и практически - дока,
И протянул эротичную руку
К плоти вождя, чуть прикрытой осокой
И красноватым обрывком от тряпки.
Вождь по балде ему палицей хрястнул.
Гей разразился язвительным пуком,
Несколько схожим на гул канонады,
Глянул на луки, на копия с ядом,
И от бессилия горько заплакал,
Слёзы и сопли немытой ладонью
Распространяя по роже небритой,
Понял, что в брюки от пука накакал.
Воздух исполнился тягостной вонью.
Вождь прекратил листья коки курить, и
Ветер ноздрями втянув не по-царски,
Свите шепнул: - Фрикандо по-дикарски
Нам не состряпать из оного гада,
Вымыть и вымочить тщательно надо
В миксе прокисшего сока папайя,
Манго, и ранней мочи ялиянки.
Местом причинным слегка телепая,
Дал ровно сутки готовности к пьянке...

Пленника в сточной канаве помыли
С белою глиной, похожей на мыло,
Дав пару раз для острастки в хлебало,
Дабы не гадил везде, где попало,
Кинули в темень пустого бунгало.
Длинной кишкой тростниковые двери
К пальмовой жерди примотаны были.
Но впопыхах каннибалы забыли
Шмон провести в ботанической сумке,
Скарб в неприглядной поклаже проверить -
Племя рождало одних недоумков…
Нервно впотьмах роясь в недрах баула,
Втайне от слуха и глаз караула,
Гей, выгребая гербариев ворох,
Вспомнил - любовник в пакетике порох
Прятал в багаж за потёртой подкладкой
Вместе с кульком всевозможных облаток -
Зря он приятеля выругал матом.
Споро рассудок искал варианты
Для применения взрывчатой пыли…
Всплыл горизонт с бледно-розовым кантом.
Брезжило над людоедской деревней.
В джунглях голодные волки завыли.
Мир просыпался, по-прежнему бренный.
Сумрак на время в безвестие канул.
Гей сунул порох в расслабленный анус.

Вскоре послышался бой барабанный.
Вывели жертву, устроили баню -
Маринование по рецептуре
Злого вождя, в ароматной натуре
Чтобы на углях изжарить фигуру.
Сложен у камня был хвороста ворох,
Высечен кремнием древним огонь.
Из тайника перепрятан был порох
Ушлым ботаником быстро в ладонь.
Солнце в зените палило зловредно.
Час - человечьего мяса отведать…
Долго колдун блеял, ахал и охал,
Тужась, в шаманскую дудку дудел,
И на кулак европейца, с подвохом
Искоса, недружелюбно глядел.
Были разомкнуты нежные пальцы.
Рожу вождя опечалил вопрос.
Он, теребя лысоватые яйца,
В блюдо грядущее бельмами врос.
Но Ферапонт объясниться пытался,
Страх приоткрыл лицедейский талант
В нём, и ужимками – так, мол, и так, мол
Он доказал, что конкретного зла
Нет, а пакет целлулоидный – с перцем,
Он для мясного – приправа - О`key!
Тупость – визитный конёк людоедов.
Пороховница в надёжной руке!
Гей, предвкушая намётки победы,
Ждал подходящего мига. В реке
Бабы гарнир собирали в корыта:
Жёлтых лягушек, салатовых змей…
Вождь огласил местность яростным рыком,
Что означало мгновенную смерть.

К жертве, азартно копьём потрясая,
Шёл каннибал, здоровенный, как конь.
Метров с восьми с половиной бросает
Смелый ботаник пакетик в огонь.
Бахнуло круто! Кругом дымовуха.
Оцепенение меж дикарей.
Наземь упал без мошонки и уха
Злобный шаман. У вождя дикарей
Вырвало взрывом печёнку и сердце...
Гея туземцы не схавали с перцем!
Он был объявлен вождём на заре!


ID:  430639
Рубрика: Поезія, Вірші про тварин
дата надходження: 10.06.2013 17:53:57
© дата внесення змiн: 11.06.2013 22:12:15
автор: silvester

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (826)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Кадет, 10.06.2013 - 22:17
...а-а-а... вот, блин, пень -я... dash а ты, старик, крут, однако!!! new_russian apple friends 31
 
silvester відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
из вени, друх... apple friends wink
 
Кадет, 10.06.2013 - 21:47
...дык, в эту "дверь с кишкой" я чё-то никак, старик, не вьеду... sorry apple
 
silvester відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
у них там двери - плетенка из тростника, вот и примотали ее к жердям fright
 
Кадет, 10.06.2013 - 19:47
Да-а-а-а... fright Голливуд обслюнявился весь... tongue это ж как тебя, брат, развезло-то накануне, небось... sorry ну и "пятаки", плиз: ветер ноздрями втянув... не по-царски (дабы повтора избежать)... а чего с "Длинной кишкой человеческой двери" робить и не знаю... drag friends 12 22
 
silvester відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
стиш был о другом и назвался "Как не съели Герца с перцем". потом мне однозначно намекнули по антисемитизм, пришлось перефразировать под гея Дульсинеева...Там было "по-дикарски" и "по-карски", при редакции сослепу не заметил...мартышка к старости...очки надо менять, ан лень. чем те кишка не ндравицо-то? fright apple dash
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: