Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лиза Муромская: Для тебя - ВІРШ

logo
Лиза Муромская: Для тебя - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Для тебя

А ветер скоблит голоса, рвёт и мечется,
пока над зарёванной брошена тишь
в горошины замороженной млечности
толчёными звездами, чёрными дырами меченые…
и шепчется: спишь?..

По мне – отсыпаться багряными красками
полуденной дрёмы в осеннюю смуть,
где ржавыми клиньями лязгают
в асфальты дожди, где в исподнее красное
вольготно уснуть…

А в ночь избродиться до сломленной бодрости
под стоны исколотой ливнем земли…
и кануть, как в обморок, в сумрак ободранный,
обхаживать пропасть по краю… по ободу
пожёстче стелить…  

Ворочаться, каяться, переродиться бы 
под утро – взойти на небесное дно… 
Забыться закладкой между страницами 
на детском рисунке с шарфами и птицами, 
слонами и шляпами, лисами, ситцами, 
которым давно 
пора бы сноситься…

Сидим на полу. Отсчитаю в испарине времени 
по каплям секунды. Сглотну високосную жизнь. 
Ты будешь не лишним, но свыше того, что вверено… 
Ладони и ступни согреть бы мне – 
потуже вяжи…

Окно занавешено бязевой простынью, 
как зеркало в доме на свежую смерть… 
А ветер в закрытую форточку просится… 
Стене между нами, как вечности, сносу нет… 
и думать не смей!..

ID:  213934
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 02.10.2010 10:16:37
© дата внесення змiн: 02.10.2010 10:16:37
автор: Лиза Муромская

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Kallina, miss Blues, mirror, Strannic
Прочитаний усіма відвідувачами (2012)
В тому числі авторами сайту (73) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед




КОМЕНТАРІ

miroshnik, 18.10.2010 - 20:34
Лиза, здравствуйте. Для большей отточенности предлагаю изменить ударение в "шарфАх" (если только это просторечие не является изюминкойsmile))
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/morph.cgi?flags=wndnnnnp&root=config&word=%F8%E0%F0%F4%FB
Даже ритмически просится:"...с шАрфами, птицами...лИсами, ситцами"
give_rose
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
С шарфАми ). Я так читаю.
 
Попригунчик, 12.10.2010 - 09:46
О чарівна Ліза, я Дмитро мені 41 рік і ви заполонили мою душу !!! може зустрінемось ? зателефонуй 0977595690
 
Да, всё ок. Просто, её не было на месте.
 
Мне так не кажется. Т.е., как бы - да, но, учитывая, что стих в любом случае - монолог, ничего страшного. Зато, насколько больше чувства!
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Убедил ). Чего-то Ха-а не выходит на связь - у неё всё в порядке?
 
12 12 12 friends
1. форточку проситься… - "ь" лишний.

2. и думать не сметь! - дуваю, "не смей!" сильнее звучит.
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
1. Вот это я опростоволосилась ). Стыдоба (.
2. Хм... думала. Просто "не сметь" предполагает обращение к себе самой, а "не смей" вроде как в контексте диалога - к партнёру.
 
Ну, для мну, "облапошенной" из-за звука, всё-таки сильно отдаю ладошами.
И! Я понял, почему ме5ня не коробит рисунок. Потому, что он САМ - закладка, во как biggrin friends
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
З.Ы. СПАСИБО за то, что ткнул в слабые места - благодаря чему выжала по максимуму для этого конкретного текста, что могу - переделала.

Так тоже может быть - занятно, кста. Но ведь и страница может быть поверх изрисована ребёнком - почему нет? Это же ТАК естественно! И причём тут иллюстрации? )

Стих в переработке, закончу, отредактирую, тогда изменю.
 
Ха-а, 07.10.2010 - 10:17
Вы как на дуэли. Сходитесь.
Ты пока про облапошенную и алкогольную жизнь напиши)
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
З.Ы. Переделала. И отпустила.

Смотри - сами говорите хором - ладоши. Млечность - звёзды (иллюзии) - горошины растёрли, захватали, обманули и растолкли в чёрные дыры. Сказано об этом неказисто, согласна. Думаю, верчу по-другому, да и подоплёка теперь уже меня не устраивает, глубже хочу.

Алкогольная жизнь... ну чего тут пояснять-то? Антипод трезвой смерти - твои слова ).
 
Ха-а, 05.10.2010 - 11:53
Ну если облапошенная - как обманутая-обобранная... То все равно) не вижу, не пойму кем и почему.

Скажи мне своими словами, плиз, что ты чувствуешь-видишь-думаешь, когда вот это:
"Черными дырами вечности"?

вот это - нра и кануть, как в обморок, в сумрак ободранный,
обхаживать пропасть по краю… по ободу
пожёстче стелить…
Ворочаться, каяться, переродиться бы
под утро – взойти на небесное дно…
Забыться закладкой меж днями страницами
на детском рисунке с шарфами и птицами,
слонами и шляпами, лисами, ситцами,
которым давно
пора бы сноситься…
но мне чуток в перечислениях шороха не хватает, подстрочника, чтоль. Цвета карандаша, неровной линии, старой бумаги - чтоб не просто в неких рисунках, а почти зажить в них.

Алкогольную жизнь? м? М? МММ? Эти что-то противоположное трезвой смерти?
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Мне про трезвую смерть понравилось - ОЧЕНЬ! Это круть!
Слу, немного не в тему... в одном стихотворении недавно встретила - боже, упаси от бака мусорного ).
Отпишу касательно млечности-чёрных дыр обязательно. Надеюсь, непосредственно в стихе, если домыслю новую идею.
 
Raspros, 04.10.2010 - 23:57
"А в ночь избродиться до сломленной бодрости
под стоны воюющей с ливнем земли
и кануть, как в обморок, в сумрак ободранный,
обхаживать пропасть по краю… по ободу
пожёстче стелить…" - мне понравилось. give_rose сильно
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо!
 
1.Струны-струи, реки-руки - ДОЛЖНО морщить.
2. пока во всё горло разбросана тишь Лиз, для меня это, как "горячий снег" - оксюморон не радующий оригинальностью.
3. горошинами облапошенной млечности - я этого не вижу и не чую. И, хуже того, я никак на него не "смедитирую", потому как не перетекают в моей голове горошины в млечность. Тогда, при чём тут ладоши?

4. воюющей с ливнем земли - для меня эта тема воюющих земли/неба/ливня так изъезжена, что уж "фффатит".

5. ободранным сумрак - образ сугубо визуальный, но его НЕ ВИДНО, в том смысле, что рамки у него нет. Т.е. - не картинка, а буквы, имхо.

6. Если похмелье не сразу, так не сразу его и напиши wink

Поминшь, у Реса был такой пунктик по поводу "времени в стихе".
Не знаю, до чего он с этим дойдёт (предчую, что может дойти до чего-то очень интересного), но туточки - время нехило бы дать пощупать biggrin
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
1. Переделаю, потому как вместо "воюющей с ливнем" пришла более яркая идея.
2-3. Во, теперь поняла.
5. Ну как же... ободранный сумрак - естественное состояние наших городских ночей, нет? Поярче что ль обыграть?
Помню, помню. Видать, алкогольную тематику переписать совсем придётся ).
 
Ха-а, 04.10.2010 - 17:11
Почему млечность облапошенная? Я могу додумать, что это отпечатки тобой же упоминавшиеся, но посыл другой несколько.

"Шепчется" вызвало во мне странное. Я по словарям глянула -можно так использовать, а вто я его воспринимаю диалоговым совсем. Шептать - это в куда-то, а шептаться - это на пару biggrin

Лязгают ржавые мне нра, такое неуютное, забытое и доходяжное, многопоходное. но не струны. Шпоры, например)

Продолжение бу.
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Давай продолжение ).
Не, не те отпечатки. Облапошенная не совсем "обладошенная", хоть и это тоже, потому как горошины растолкли до чёрных дыр. Но не суть - видать, я тут загнула чрезмерно. Хм... "шепчется" - насколько я знаю, "ся" для любого глагола предполагает обращение к себе самому, вот и задаю тот самый единственный вопрос, на который положительного ответа не может быть ). Шпоры не совсем то. Ты не знаешь какого-нибудь воинственного аналога скалки? Я придумала, как воюющую землю поменять.
 
Ха-а, 04.10.2010 - 12:54
Давай уже, ответь крайзеру, а то я свой коммент не оставляю, жду пока разгребешь)
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да пиши уже ). Мы все - я, Макс и Ленка - рады, что вы приедете на Артбузу ). Но Крайзеру передай, что массировать печень лично я не собираюсь, потому как у меня период активной трезвости и я пополняю стройные ряды Мединского ) (ну эт Воробей так шутит - мол, мы пьём, а трезвый Мединский перед глазами троится рядами )).
 
Что молчишь, по сути сказанного не пишешь?
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Отпишусь обязательно.
 
Надя Чернослив, 03.10.2010 - 22:19
Лиза, быть может. 16

это тебе 22
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
19 - нам )
 
kotix, 03.10.2010 - 18:39
Ощущенческое, кожным ли зрением, спинным ли мозгом... Мне понравилось. Очень.
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Котя.
 
Ну, ок, чего до завтра ждать? wink
А ветер скорбит, голосит, рвёт и мечется - имхо, избыточное перечисление.

пока во всё горло разбросана тишь горошинами облапошенной млечности - сначала весьма нарочитая инверсия, потом, имхо, нечто совсем не очевидное.

толчёными звёздами (хор.) – чёрными дырами вечности… - тоже, как-то нельзя назвать этот выверт ни свежим, ни очевидным.

и шепчется:
– Спишь?..
По мне – отсыпаться багряными красками
полуденной дрёмы в осеннюю смуть,
где ржавыми струнами-струями(не ново) лязгают в асфальты дожди,
где в исподнее красное
вольготно уснуть… - всё нравится, кроме стр-стр.

А в ночь - избродиться до сломленной бодрости
под стоны воюющей с ливнем (фи-фи) земли
и кануть, как в обморок (неплохо, но, где-то уже было что-то такое...), в сумрак ободранный,
обхаживать пропасть по краю, по ободу
пожёстче стелить… - хорошо!

Ворочаться, каяться, переродиться бы
под утро – взойти на небесное дно… - КЛАСС. Хотя, перечисление, тоже не очень, но тут, как-то более уместно.

Забыться закладкой меж днями-страницами - Ну, я бы так не оставил. Надо как-то иначе сказать, чтобы ярче, и чтобвы не так простецки.

на детском рисунке с шарфами и птицами,
слонами и шляпами, лисами, ситцами,
которым давно
пора бы сноситься… -- 12 12
Вот тут перечисление совсем к месту. Поэтому, думаю, что и выше оно могло бы обогащать, только, наверное надо словцы иные перечислить.

Сидим на полу. Отсчитаю в испарине времени
по каплям секунды. Сглотну алкогольную жизнь (бррр, Лиз, не-не-не).
Похмелье нагрянет - чеж так сразу-то?
затмением ли… озарением –-- несвежо.

не важно! Ладони и ступни согреть бы мне –
потуже вяжи…- 12 12

Окно занавешено бязевой простынью,
как зеркало в доме на свежую смерть…
-- 12 12

А ветер в закрытую форточку просится…
А стенам меж(ду) нами - как вечности, сносу нет…
и думать не сметь!... -- 12 12
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
1. О перечислении вначале осмыслю.
2. По поводу тиши... Ну, Крайз, ну что за аргумент - не очевидно ). Ты мне предлагаешь оборот пояснить, что я в него вкладываю? Подумаю ещё. Может, напишу прозрачнее (или свежее )).
3. Струны-струи. Меня пока не морщит.
4. Обмороков не встречала. Может и было. Меня прельщает сочетание с ободранным сумраком в эмоциональном плане. Войну с ливнями попытаюсь переписать.
5. И что прикажешь отвечать на твои фи-фи? Алкоголь я раньше не эксплуатировала до "Ящерицы", посему, видать, злоупотребила )... по тексту. Между прочим, похмелье не сразу - об этом и слова нет, но предположение о нём гнетёт, поэтому отмахнуться хочется.

Буду работать.
 

Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: