Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Aire Ni: Перевод Lazarus Crow - When you'll be ready to give up… - ВІРШ

logo
Aire Ni: Перевод Lazarus Crow - When you
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Перевод Lazarus Crow - When you'll be ready to give up…

Прикріплений файл: rec_60s.mp3





When you'll be ready to give up,
And stick your sword into the ground,
Agree to "affres de la mort",
Agree to be with your head off - 
You will go down that sloppy road,
Where it's a pitch dark in the fog,
Will cleave your shoeless feet
With salty stones of grief.
Will swish your olden bosom
With die-shied of years misfortune.
The heart  - with punching ball -
Just drop, without spitting withal...
Into the very Abyss you'll subside,
Where from the match there is no light,
The Sun to vivify no lucky strike
At daybreak of the black and white.
Where there's no thoughts about the ransom
And where the Dream is under gravestone
And where the misereres of the weak
The deaf Almighty will not hear...

...Just know - alone, there I gave up,
And stuck my sword into the ground.
Than live like this - better be mortally tormented.
Than live like this - let the head be dismembered.

Ссылка на произведение автора:
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=492394

ID:  599997
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 16.08.2015 12:52:29
© дата внесення змiн: 16.08.2015 14:14:19
автор: Aire Ni

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (392)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

larss, 28.11.2015 - 11:27
applause!) 12
 
Aire Ni відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
thanks smile
 
AKM, 16.08.2015 - 16:29
Досконало... Неперевершено! 16 39 give_rose
 
Aire Ni відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! Дуже! apple
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: