Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ОЛЬГА ШНУРЕНКО: Новий день воскрес (поетичний триптих) - ВІРШ

logo
ОЛЬГА ШНУРЕНКО: Новий день воскрес  (поетичний триптих) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Новий день воскрес (поетичний триптих)

Лихоманить дрижаками золота доба,
Колобродить, вітрюганить вранішня пора,
Закривавлені листочки на сирій землі,
Світлячками сумно мріють зорі уві млі.

Стужавіє сніговієм зморена земля -
Вже в Карпатах на вершинах розкішна зима,
Відголоском долітають холодом дощі,
Приморозки нас лякають інеєм вночі.

Прокидаються домівки, вікон зорепад,
З добрим ранком нас вітає рясно листопад.
Поспішають, як мурахи, люди хто-куди,
Сонце світить та не гріє вранці з висоти.

Рум‘яніють на світанні неба рубежі,
Ружами розквітли хмари сиві на межі,
Журавлями відлітають в далечінь небес -
Розчинилась ніч в тумані, новий день воскрес!

***
Лихорадит, дрожь по телу - моросят дожди,
Колобродит ветер, стонет, словно зверь, в ночи,
Окровавленные листья на сырой земле,
Светлячками нам моргают звездочки во мгле.

Стынет белым снегопадом голая земля -
А в Карпатах на вершинах царствует зима,
Отголоском долетают стужа, ветер, дождь,
Изморозь на сонных окнах вышивает ночь.

Утро снова зажигает окон звездопад,
Красками рисует осень яркий листопад,
Солнце светит, но не греет утром с высоты,
Все спешат, бегут куда-то люди, я и ты…

Краской алой на рассвете залит небосвод,
Тучи бродят в поднебесье, водят хоровод,
Журавлями улетают в глубину небес -
Растворилась ночь в тумане, новый день воскрес!

***
Fever and shiver in the body – the autumn is bright,
The wind is moaning loudly like a beast in the night,
Bloodied leaves are lying on the ground "paper" list,
Fireflies, blinking asterisks are sparkling in the mist.

Curdling white snowfall covers tightly the bare earth -
In the high Carpathian mountains nice winter reigns,
An echo of winter flies with strong cold, wind  and rain,
Frost is on the windows and troubles are in my brain.

The morning ignites the bright lights in blind windows ,
The beautiful autumn  is painting fall in whispers,
The sun is shining, but it's not warming from the height ,
People are hurrying somewere in the morning light.

The scarlet colors are filling the sky by day,
The cloud is dancing in the sky like a crane, 
It's flying very fast away to the heaven’s dawn
The night disappeared, and a new day has gone.


ID:  459930
Рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата надходження: 11.11.2013 20:55:47
© дата внесення змiн: 01.01.2014 21:28:26
автор: ОЛЬГА ШНУРЕНКО

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Наталя Данилюк
Прочитаний усіма відвідувачами (491)
В тому числі авторами сайту (16) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Lana P., 14.11.2013 - 21:29
відчувається, що ваші осінні думки завітали у Карпати, які надихають своєю колоритністю give_rose
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Не можу не згадувати літні Карпати, де я зустрілася там з поетклубівцями wink
 
"Новий день воскрес!" - чудово! 16 angel
І не хворій, звичайно. Воскресай. Хай все буде добре! flo12
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ДЯКУЮ ЗА ПОБАЖАННЯ, Я СТАРАЮСЯ!
А ЛІКАРІ УМУДЯЮТЬСЯ ШКОДИТИ СВОЄЮ ХАЛАТНІСТЮ...
 
Наталя Данилюк, 12.11.2013 - 16:53
Гарна трьохмовна замальовка! 12 Шкода, що англійської не знаю... А два перші варіанти - класні! 16 19 flo32 icon_flower
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Написала український варіант - здалося замало, переклала на російський - бачу вийшло вдало, довго не думала й не гадала, взяла та й на англійську переклала smile
 
@NN@, 12.11.2013 - 09:53
ви, Олю, чарівниця, за ніч напряли золотої вовни give_rose give_rose give_rose keep it up!
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вчора мені вкололи по швидкій допінг серця і стимулятор мозку - не жартую! (10 ампул)
Був такий прилив енергії під вечір, що треба було кудись її витрати apple
 
Радченко, 12.11.2013 - 09:07
БРАВО!!! На жаль не вмію читати , а тим паче розуміти англійську, та знаю точно: твій вірш,Оленько, і на цій мові звучить прекрасно.СУПЕРОВО написано!!! КЛАСС!!! 12 12 12
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Продемонструю фонетичне закінчення рядків у англійському варіанті: брайт-найт, ліст-міст, эс-рейнз, рейн-брейн, віндоуз-віспаз, хайт-лайт, дей-крейн, дон-гон wink
А зміст англійського варіанту можно подивитися в Перекладачеві он-лайн в Гугль apple
 
Ірина Кохан, 12.11.2013 - 09:05
Дуже гарно,Олечко! Майстерна робота! 12 give_rose give_rose give_rose
Гарного Вам дня! smile flo11
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ПІЗНІШЕ ще трішки доопрацюю англійський варіант, бо вже трішки стомилася...
 
Любов Ігнатова, 12.11.2013 - 07:11
Клас -відразу в трьох екземплярах! Гарна праця душі і розуму!
 
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вчора ввечері почувала прилив енергії, тому сіла писати вірші...
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
x
Нові твори
Обрати твори за період: