Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Перевірка розміру
Перевірити
honeypot
Волт Вітмен - Листя Трави - переклад українською
Прийди, кажу, моя душа
Як вірші в моє Тіло ми напишемо, (бо ми – одне,)
Після мого повернення,
Чи далеко-далеко звідси, в інших сферах,
Там в якесь товариство повернуся наспівом,
(Буду гідним [товаришем> ґрунту Земному, деревам, вітру, бурхливим хвилям,)
Коли наперекір усьому я тримаю усмішку,
Знову і знову, завжди належу моїм віршам – як, власне, ось тут і зараз
Підпишу Душу та Тіло, назначу їм моє ім’я
Волт Вітмен
ID:
210309
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 10.09.2010 19:40:36
© дата внесення змiн: 10.09.2010 19:40:36
автор: Волт Вітмен
Вкажіть причину вашої скарги
В Обране додали :
Порце Ляна , Biryuza
Прочитаний усіма відвідувачами (150855 )
В тому числі авторами сайту (66 ) показати авторів
Biryuza , Corvin , Арвен , Al Panteliat , Олександр МкКола-вич , Анатолійович , Ксю... , ватра , wolfpip , Джон Капка (Красавцева) , Ольга Кричинська , Олександра Майданюк , _heul_doch_ , гіпотеза , Юлія Холод , pasichnyk1 , kill , АнГеЛіНа , Терджиман Кырымлы , notka , Порце Ляна , Селен , Тачикома , Крістіна Дрімова , Ксенія Ксю , Ваньоха Р. , neverknowsbest , Мая Безіменна , Роман Колесник , Анна Вейн , Lick , та що пише , тепла осінь , Lady Christianna , Fairytale , E. Insomnia , Христина Спринь , Yuliia Opanasiuk-Borovska , Небайдужа з України , Пошук Віршів , Ірина Червінська-Мандич , Ashley Taylor , nagorny_s , *Кассіопея* , Мирослава Муромська , Віталій Стецула , one_my_chаnce , Nina Braun , Олена Грикун , повітря , Леонід Луговий , Солодка Джейн , Mikl47 , C.GREY , Зелений Гай
Середня оцінка поета: 0
Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ
Цим віршом тільки в туалеті підтиратися
настя , 26.01.2018 - 17:36
нормальний
Вірш специфічн
ий, але щось в ньому є.
Вірш специфічн
ий, але щось в ньому є.
Вірш специфічн
ий, але щось в ньому є.
Ммм. Фуфло только говорят Агрошкольники и необразованые ПТУшники (необразованые люди)
нгенг , 04.10.2014 - 15:01
енгшл , 02.03.2014 - 14:03
порл
Переклад точно в прагмі робили!
треба бути добрішим , терпеливішим і тоді можна буде і вивчити і проаналіізувати цей вірш...
Ойо-йо-йо-йооо!!!А мені ще по цьму конспект писати
це щось дуже дивне. проте всюди можна знайти і цікаве. хоча б відданість і патріотизм. а ось вчити буде важкувато.
ДО ВУС синоніми
Знайти несловникові синоніми до слова: візаві Под Сукно: -
ти Знайти несловникові синоніми до слова: візаві Под Сукно: -
ви Знайти несловникові синоніми до слова: візаві Под Сукно: -
ти Знайти несловникові синоніми до слова: візаві Enol: -
Синонім до слова: говорити Svetoviya: -
Ляскотіти,точити ляси, лопотіти,ґелґотіти,сокотати,трендіти, гутарити, белбоніти, мимрити,мичати, мугикати. Синонім до слова: Вірний геометрія: -
Вірний, помірний, терплячий, сучасний, гарячий, світлий, уважний, рідний, своєрідний, літній, помітний, елітний,... Синонім до слова: Вірний геометрія: -
Вірний, помірний, терплячий, сучасний, гарячий, світлий, уважний, рідний, своєрідний, літній, помітний, елітний,...
Нові твори
Обрати твори за період:
Рік
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
Місяць
Січень
Лютий
Березень
Квітень
Травень
Червень
Липень
Серпень
Вересень
Жовтень
Листопад
Грудень
Показати