Не будем говорить мы про... любовь.
Слова - как листья, - их смешает ветер.
Зелёные и красные, живые и опавшие -
Узор замысловатый выплетут под вечер.
Не будем говорить мы о любви.
Не слышит сердце слов, им неподвласно.
Ты меня иначе позови,
На языке, душе понятном.
На зов твой прилечу опять,
Чтобы обнять тебя, сказав слова такие,
Какие самому мне не понять,
Бросая ночью в улицы пустые...
Вірші на листівках можна придбати тут...
Джель переклала цей вірш українською
Оценка поэта: 5 Вот сижу и думаю, поставить цветочек, смайлик - и уйти ИЛИ... будем работать?
Иначе - зачем звал?!
Не люблю словечко "про", ну да Бог с ним, сама иногда пользую...
Не слышит сердце слов, им неподвласТно.(власТь)
НО Ты меня иначе позови,
На языке, ОДНОЙ душе понятном.
На зов твой прилечу ЧТОБЫ ОБНЯТЬ тебя (душой) Сказать слова такие,
Какие самому мне не понять,
Бросая ночью в улицы пустые...
Последняя строка мне очень понравилась , на ней держится всё стихотворение. ИМХО
22.01.2010 - 23:04
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
22.01.2010 - 17:29
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
а почему?
11.01.2010 - 01:03
В.А.М. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00