Тихо Янгол над церквою летів,
То посланець Господній
І весело загубив ненароком
з крилець пір’ї ну, розсипаючи…
Зі сміхом погляд на нас униз кидає
Все спустився, підняти хотів.
Та побачив в ту мить Україну.
І не стримав сердешний сльозу
світлу Янгол на нас кидає…
І посмішкою своєю потаємною
натхнення посилає,
Щоб Землю нашу Богом освітлює.
Раптом злетів Янгол
Летить крізь вогню,
Крилами трохи торкаючись Землі,
Протягнув нам долоню,
Врятувати від кошмару…
Translation:
Quietly an angel flew over the church,
This is the messenger of the Lord
And fun lost by accident
from the wings of feathers, well, scattering ...
With a laugh, he looks down at us
Everyone went down, wanted to raise.
But at that moment I saw Ukraine.
And did not hold back a heart tear
a bright angel throws at us ...
And with your secret smile
sends inspiration,
To illuminate our Earth with God.
Suddenly an angel flew up
Flying through the fire
Wings slightly touching the ground,
He extended his hand to us
Save me from the nightmare...
Використання літератури:
Яцканин І. Ангел над містом / Іван Яцканин. – Пряшів : EXCO, 2001. – 112 с.