Янгол

Тихо  Янгол  над  церквою  летів,
То  посланець  Господній
І  весело  загубив  ненароком  
з  крилець  пір’ї  ну,  розсипаючи…
Зі  сміхом  погляд  на  нас  униз  кидає
Все  спустився,  підняти  хотів.
Та  побачив  в  ту  мить  Україну.
І  не  стримав  сердешний  сльозу  
світлу  Янгол  на  нас  кидає…
І  посмішкою  своєю  потаємною  
натхнення  посилає,
Щоб  Землю  нашу  Богом  освітлює.
Раптом  злетів  Янгол
Летить  крізь  вогню,
Крилами  трохи  торкаючись  Землі,
Протягнув  нам  долоню,  
Врятувати  від  кошмару…

Translation:
Quietly  an  angel  flew  over  the  church,
This  is  the  messenger  of  the  Lord
And  fun  lost  by  accident
from  the  wings  of  feathers,  well,  scattering  ...
With  a  laugh,  he  looks  down  at  us
Everyone  went  down,  wanted  to  raise.
But  at  that  moment  I  saw  Ukraine.
And  did  not  hold  back  a  heart  tear
a  bright  angel  throws  at  us  ...
And  with  your  secret  smile
sends  inspiration,
To  illuminate  our  Earth  with  God.
Suddenly  an  angel  flew  up
Flying  through  the  fire
Wings  slightly  touching  the  ground,
He  extended  his  hand  to  us
Save  me  from  the  nightmare...

Використання  літератури:

Яцканин  І.  Ангел  над  містом  /  Іван  Яцканин.  –  Пряшів  :  EXCO,  2001.  –  112  с.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=945002
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 14.04.2022
автор: NaTa Ly