Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лісник: Простий вірш - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ grower, 10.01.2017 - 15:27
"просинь" не є неологізмом. то від "синь, синій". а неологізмом є та форма, що ви були застосували) то від слова "просити"
grower, 10.01.2017 - 14:49
"просінь" – неологізм, похідне від "просити". норматив "просинь", та це одна-єдина, та й то сумнівна рима до "осінь", хоч авторських слів можна вигадати безліч: "хмарочосінь", "папіросінь" тощо. мене заблокували, от мені й нудно. переказуйте вітання від мене всім, хто мене знає; дякую, що уможливили коментування; вітаю з минулими святами; і з прийдешніми також
Лесник, 10.01.2017 - 14:58
"просинь" краще, згоден, але від "синій". Цікаві слова можна - і треба! - привласнювати і застосовувати, інакше мова не розвивається. Чого заблокували???? Дивуюся я. І щодо неологізмів ще раз: російськомовна поезія, особливо початку 20 ст., а за нею і теперішня, має в них невичерпне джерело образності, то чому українська мусить обмежуватись? Ні в якому разі! Слово "просинь" я застосовував 1 раз у вірші рос.мовою, потім перевірив чи не неологізм це? З'ясувалося, що воно вже засвітилося в поезії 19 ст., раз чи два. Його значення - "синє небо, яке ми бачимо крізь гілки дерев чи у розривах хмар" і воно подібне до рос. "проседь". Має право на життя і в укр.мові, така моя думка. Із святами Вас!. Лесник відповів на коментар Віталія Грицак, 10.01.2017 - 15:05
Це стисла версія іншного мого вірша, такого довжелезного і недолугого, що його ніхто не читає
|
|
|