Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лоредана: З 4 жовтня 1937 року українську мову почали примусово наближувати до російської - ВІРШ

logo
Лоредана: З 4 жовтня 1937 року українську мову почали примусово наближувати до російської - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

З 4 жовтня 1937 року українську мову почали примусово наближувати до російської

http://uainfo.org/blognews/409749-z-4-zhovtnya-1937-roku-ukrayinsku-movu-pochali-primusovo-nablizhuvati-do-rosyskoyi.html

ID:  531135
Рубрика: Проза
дата надходження: 20.10.2014 00:25:18
© дата внесення змiн: 20.10.2014 00:25:18
автор: Лоредана

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Uliana0711
Прочитаний усіма відвідувачами (815)
В тому числі авторами сайту (22) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Касьян Благоєв, 12.06.2015 - 19:13
наскільки я знайомився з документами і історією цього питання, то почалося це раніше, років на десять, в кінці двалцятих Москва намітила шляхи гвалтування української мови і всього українства
 
Лоредана відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
мабуть, офіційних даних з цього питання раніше датованих немає... give_rose
 
Еvгений Скиф Кр., 21.10.2014 - 12:24
Героям сала)))
 
Лоредана відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
15
Неукам з колорадськими стрічками - чемодан, вокзал, Магадан і позбавлення громадянства України, поки не здадуть іспит на знання мови, історії і культури України. Нічого га...дити на українській землі.
 
Еvгений Скиф Кр., 21.10.2014 - 12:15
Типичный бред укросвидомитов))))кстати и "добродій" и "пасувати" тоже заимствования из польского. А я на своей земле - у меня тут корни на многие века назад. Даже казацкие)
 
Лоредана відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я на своїй землі, а ви манкурт.
 
Еvгений Скиф Кр., 21.10.2014 - 10:33
Давноукраїнська мова - лексически ближе к современному русскому, а фонетически отличается и от русского и от украинского. Кстати по поводу "шановний пане" - ничего что это обращение чистый полонизм? Szanowny panie, причем szana яку воздають діячам національного руху - вообще германизм. Ruch впрочем тоде не имеет отношения ни в староукраинскому, ни к старорусскому. Список можно продолжать бесконечно. "Примус" - восходит к немецкому mussen, заимствованному через польское musić. Украинизация 1920- - навязывание полонизированного суржика западных областей всей Украине под видом "национальнои мови"
 
Лоредана відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Знаєте, це вимушене звертання, бо ви чужинець на моїй землі. Звертання "Добродію" вам не пасує, бо таким ви не є ні щодо української мови, ні щодо держави.
І запам’ятайте, треба говорити сучасна російська мова близька до Давньої української: вчіть історію та географію давніх часів, а не те, що вам понаписували за Петра І та Катерини ІІ, яка ніколи росіянкою не була і мови практично не знала, але знала, як украсти історію іншої держави, щоб зробити Росії якесь лице перед світом - німці на цьому розуміються.
 
Вікторія Т., 20.10.2014 - 09:13
Це, дійсно,варто було нагадати, особливо те,як постраждали правдиві лінгвісти за такі "буржуазно-- націоналістичні збочення", як, скажімо, дати поруч із словом "завагітніти" (калька з російської) українське "ввійти в тяж".
 
Лоредана відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
чудова мова, пані, то правда, до речі, в ній ніколи не було мотюків - їх принесли росіяни, які набралися того бруду у татаро-монгольських племен. friends
 
Любов Ігнатова, 20.10.2014 - 07:48
Цікаво. Дякую!
 
Лоредана відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, я теж вдячна, що з’являються такі статті.
 
Еvгений Скиф Кр., 20.10.2014 - 05:45
Сначала был период украинизации,{когда ее искуственно оттягивал от русского,вводя в словарныйсостав сотни полонизмов,германизмов,неологизмов.хотя бы вроде "примуса"
 
Лоредана відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Пане,так звана російська мова почала формуватись у той час, коли хрещення Київської Русі мало 300 років і розмовляли там не давньоруською і не старослов’янською (штучна мова з болгарськими коркнями), а ДАВНЬОЮ УКРАЇНСЬКОЮ. То про яку українізацію ви там ?
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: