Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Олекса Удайко: Побудь со мной* - ВІРШ

logo
Олекса Удайко: Побудь со мной* - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Побудь со мной*

Олекса Удайко :: Побудь со мной*
Побудь со мной – в твоих объятьях таю –
И вознеси в заоблачность небес…
Там не была, но быть с тобой мечтаю,
И пусть парит наш невесомый вес.

Мы полетим туда, где наши звезды,
Где света неземного лучезарь…
Открой глаза, лучом размежив вежды,
На новый мир, на наш святой алтарь.

И если можешь, не порань, не трогай – 
Не рушь во мне непознанной красы!
Воздвигни два хрустально чистых трона
И нас туда навечно вознеси…

А на алтарь воздай – что есть святое:
Любовь и нежность – нашей жизни новь…
И я приму, в амвоне тихо стоя,
Взамен отдам тебе свою любовь.

*Мій переклад мого ж вірша (для порівняння):
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=501602#commlist1

ID:  501678
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 28.05.2014 07:33:26
© дата внесення змiн: 13.06.2014 23:01:34
автор: Олекса Удайко

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Н-А-Д-І-Я, Анатолійович, Богданочка, Ірина Хміль
Прочитаний усіма відвідувачами (1796)
В тому числі авторами сайту (31) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Oleg Kolibaba, 07.06.2014 - 21:14
Она готова отдать всю себя на алтарь надежд, отдать свою любовь, чтобы быть вместе с любимым - это очень красивое сравнение. Просто быть рядом с ней, вот. казалось бы, и все. Очень лирически и приятно читаеться 16
 
Гарна лірика! 16
 
Лідо, 31.05.2014 - 01:29
Очень красиво
 
Олекса Удайко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую,Лідо! 16 give_rose
 
Анатолійович, 28.05.2014 - 22:36
12 12 12 Ти не тільки лірик великий, а й перекладач! clapping 16 16 16 give_rose give_rose give_rose friends friends friends
 
Олекса Удайко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Але "Хлеб" Мамина-Сибіряка... не перекладаю! biggrin biggrin biggrin
 
гостя, 28.05.2014 - 19:16
Олексо...Ви щось так гарно почали таяти у віршах...надіюсь...Ви не з цукру?.. wink
 
Олекса Удайко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Шкода, що Ви, Наталочко, не дивитесь У вірш, як у дзеркало! Там напевне і побачили того, хто "тає"... Вірш то написано від імені жінки! biggrin biggrin biggrin biggrin
 
Красиво! Дуже! 12 22 give_rose
 
Олекса Удайко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! Дуже! 16 give_rose friends
 
Н-А-Д-І-Я, 28.05.2014 - 18:55
12 12 16 16 Гарно ви пишете, Олексо...Душевні ваші вірші, які не можуть залишити людину байдужою! Дякую!
heart heart clapping clapping kiss
 
Олекса Удайко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Та ж і продовження гарне, Надіє! Захопила музика... Навіяли разом нові думки і почуття! 31 31 31 31
 
Любов Ігнатова, 28.05.2014 - 16:49
гарно -гарно -гарно!!!
 
Богданочка, 28.05.2014 - 14:48
Неймовірно красиво і ніжно, Олексо... Забрала той вірш собі, заберу і цей, бо обидва прекрасні... love love love
 
Олекса Удайко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, я теж поцуплю! Пишіть, Богданочко! 22 23 22
 
A.Kar-Te, 28.05.2014 - 09:30
12 12 12 Замечательно-красиво и чувственно...И сопровождение apple это мой любимый романс tender biggrin
Спасибо, бальзам на душу 16 45 give_rose
 
Олекса Удайко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
cry И мой тоже, Оля! Так что - пополам! biggrin biggrin biggrin
 
Ірина Хміль, 28.05.2014 - 09:29
Красиво, благородно, возвышенно и торжественно!
 
Олекса Удайко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спсибо, Ира! 16 apple flo24 45
 
Патара, 28.05.2014 - 09:26
На часі ДВОМОВНІСТЬ!!! Чарівно написано... І кліп чудовий. wink give_rose give_rose give_rose
 
Олекса Удайко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Любо! З Вашою та Божою допомогою кліп! tongue
 
"...И если можешь, не порань, не трогай..."
16 Очень трогательно и красиво... flo12
 
Олекса Удайко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
tongue Рос. варіант вчорашнього вірша! Двоязикість - на часі! biggrin give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: