Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: White Rose: Костюмы (раздеваясь) - ВІРШ

logo
White Rose: Костюмы (раздеваясь) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 9
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Костюмы (раздеваясь)

Примеряя разные одежды,
не меняюсь, просто раскрываюсь.
Оправдаю я твои надежды, -
но пока ещё я раздеваюсь.
Медленно расстёгивая платье
недоверия, стыда и страха,
всё хочу прожить и всё понять я -
вот откуда простоты рубаха.
Словно чистый лист - тебе в подарок -
как в невыразительной футболке -
сотвори меня! Престижных марок
вещи на полу оставлю - колки
деловые строгие костюмы.
Это всё, что я ношу с другими.
Более цветастые парфумы -
только для тебя. Украсив ими
свой наряд, довольно откровенный,
я вхожу в уютный сумрак спальни.
Может, я не всё сняла, мой верный,
но у нас есть время. Самый дальний,
пересыпан порошком от моли,
угол шкафа всё хранит секреты;
соткана из страха и из боли
там одежда - но сниму и это.

P.S. Интересно, кто это поймёт и как. Напишите комментарии, кто не жадный :)

ID:  4412
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 22.05.2005 21:48:41
© дата внесення змiн: 22.05.2005 21:48:41
автор: White Rose

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (747)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

23.05.2005 - 20:35
FiRe : Сменяя костюмы мы с жизнью играем,
Сменяя мгновенья, надеясь, что верим,
Мы робко души часть своей обнажаем,
Кидаемся в жизнь же назло всем сомненьям
:? Я не жадный, White Rose, и надеюсь, что хоть чуть-чуть тебя понял
 
22.05.2005 - 23:12
poetsnuk : что-то навеяло, и почему-то мне стало немного тоскливо
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
x
Нові твори
Обрати твори за період: