Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: SAKHO: Тиличо-2 - ВІРШ

logo
SAKHO: Тиличо-2 - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Тиличо-2

SAKHO :: Тиличо-2
(написано после посещения озера Тиличо в Непале в начале мая этого 
года)

Раннее утро, все лишь просыпается,
Солнце встает над вершинами горными,
Бурный ручей, соловьем заливается,
Вторя рассвету златыми валторнами.

Лентой крутою тропинка петлистая,
Гибкой змеею струится долинами,
Где твой конец путь-дорога тернистая?
Сгинула в дАли полями целинными.

Снежное нечто ковром ослепительным,
Лапы повсюду раскинуло белые,
И поднимаешься шагом медлительным,
Мысли собрав в голове опьянелые.

Озеро, встретило ветром неистовым,
Скрыто под снежно-ледовою маскою,
Все охватило объятьями чистыми,
Сделав реальность чудесною сказкою.

Горные пики с суровыми взглядами,
Мантры поют о путях мироздания,
Звуки, спадая с небес звездопадами,
Вмиг застывают палитрой молчания.

Птицей паря над заветными далями,
Ветер гуляет просторами белыми,
И возносясь в бесконечность спиралями,
Действа сердечные чистыми делает.

ID:  427938
Рубрика: Поезія, Пейзажна лірика
дата надходження: 28.05.2013 19:33:08
© дата внесення змiн: 04.02.2015 18:32:26
автор: SAKHO

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: LIRA, VodolazМінько
Прочитаний усіма відвідувачами (953)
В тому числі авторами сайту (26) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Артур Сіренко, 25.02.2017 - 13:56
Сильний твір про місця сили. Зачепило... friends
 
SAKHO відповів на коментар Артур Сіренко, 27.02.2017 - 09:16
Дякую. Місця там і справді дуже енергетичні. Відчуваєш ейфорію від захоплення величчю природи.
Поблизу від Тілічо є храм Мінарепи на висоті понад 4000 м. під Анапурною-з. Там у храмі є камінь, на якому багато років сидів цей Мінарепа поки до нього не прийшло просвітління і він почав левітувати. Так от, коли я доторкнувся до цього каменя, то відчув, що усе тіло пронизало, наче струмом. hi
 
ara, 04.02.2015 - 21:09
friends
 
ara, 04.02.2015 - 17:26
Уважаемый SAKHO - мне даже как-то неловко после вашего категоричного "да, знаю" тыкать в ваши же собственные тексты, показывая "вот тут сплошные глагольно-прилагательные", "здесь - очень банально", а вот в этой пародии - чувство юмора уровня канала ТНТ. Из тех стишей, что я просмотрел у вас на страничке, конечно, имеются прекрасные Стихи, но мне они, увы, не попались.
Важно: я НЕ знаю теорию стихосложения и сужу произведения исключительно со своей колокольни. Автор просто обязан - для меня, своего любимого Читателя - соответствовать некоей культурной планке, которая имеется в моей голове. И то, что он, Автор знает азы стихосложения или может долго стоять на руках вовсе не означает, что он умеет писать Стихи - и является графоманом чистейшей слезы. Так же - можно соответствовать всяким разным канонам и правилам, но графоманской сути от этого не убавится.
(в скобках: скептицизм - наше всё; и я тот ещё графоман...)
 
SAKHO відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну что тут можно сказать? Ну вы, батенька и эстет! Естественно я не Александр Сергеевич или Сергей Александрович и иже с ними. biggrin Ладно, как говорится в одном известном фильме: Давайте закончим эту бесполезную дискуссию ... И каждый останется при своих. friends
 
ara, 04.02.2015 - 15:08
Окей, иду ниже, открываю "Тиличо*":
"Позднее утро, мир солнцем сияет,
Ветер утих, заблудившись в ущельях,
Тихо вокруг … горный мир отдыхает,
Звук барабанов лишь слышится в кельях."

Следующее- "Посвящение горной тропе":
"Кто побывал хоть раз в горах, тот точно знает,
Здесь никогда простых маршрутов не бывает,
Чтобы попасть туда, где мир зарю скрывает,
Где городская отлетает скорлупа."

Дальше "Поп Иван":
"Темнее ночи день настал,
Утихло все, нам бог послал,
В то утро полную свободу,
И нас как тучку в непогоду,
Погнало вверх, на Поп Иван."
???
 
SAKHO відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
НУ и, что значит ??? Вы спрашиваете, знаю ли я теорию стихосложения. Отвечаю: Да знаю. Чего и Вам желаю.
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=492743
 
ara, 04.02.2015 - 09:35
Вам про глагольные и прочие рифмы когда-нибудь говорили? Про разнородные рифмы слышали когда-нибудь? Мало съездить далеко-далеко, хорошо бы и написать об этом хотя бы поэтически грамотно.
 
SAKHO відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Это вы мне рассказываете? Не нужно делать выводов по одному стихотворению. Читайте еще, а потом говорите. И еще: хочу услышать от Вас, что в этом стихотворении такого "потворного" и неграмотного?
 
Soul_, 18.02.2014 - 08:56
о, кажется этот стих и есть ответ на мой вопрос... smile wink
Ачапатку исправьте, плиз
"РанНее " apple

классное! 12
 
SAKHO відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, чего-то я действительно не заметил очепятку. smile
 
Янош Бусел, 16.08.2013 - 19:16
Велично... Красиво...Незвіданно, на жаль... friends friends hi
 
SAKHO відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую. Все ще може змінітися. Це тільки здається що неможливо, головне дуже сильно захотіти. smile friends
 
Шон Маклех, 09.06.2013 - 23:59
Прекрасний твір! Наби побував там.... friends
 
SAKHO відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую Шоне. Все одно, ані вірші, ані фото не можуть відтворити того, що відчуваєш побувавши там. Це тільки ілюзія, яку можна наближено відтворити. Насправді, відчуваєш все інакше: сильніше і глибше. Дякую за відгук. friends
 
терен юрій, 29.05.2013 - 14:51
Супер! Как сам побивал! 12 12 12 friends friends friends
 
SAKHO відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да Юр спасибо, это действительно завораживает и не оставляет равнодушным, а главное дает пищу для творчества. Спасибо. friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: