Любовь слепая изменила взор:
Гпаза взирают странно вещи видя -
В прекрасном, им попавшем под обзор,
Предпочитают то, что в худшем виде.
Судилось в мужелюбной бухте стать
На якорь: в дар испорченному взгляду
К коварства крючьям слепо приковать
Весь здравый смысл сердечный, за усладу.
Частицей сердца понимаю, что
Причалил во всеобщее владенье -
Глаза ж, все видя, отвергают то
И в прелесть прячут лживое творенье.
Глаза и сердце, дав влюбленный крен,
Попали к яркой фальши в пошлый плен.
ПОСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД
Любовь, слепой глупец (шут), что ты сделала с моими глазами,
что они смотрят, но не видят того,что видят?
Они знают, что такое красота, видят, где она находится,
и все же лучшее принимают за худшее.
Если глазам, испорченным слишком пристальными взглядами,
суждено стать на якоре в той же бухте, что и другие мужчины,
то почему из неверности глаз ты выковала крючья,
к которым прикован здравый смысл моего сердца?
Почему мое сердце полагает отдельным участком то,
что, как известно сердцу, является общим владением длявсех?
Или-почему мои глаза, видя это, говорят, что это не так,
чтобы прикрыть верностью (добродетелью) такое
отвратительное лицо?
В том, что было подлинно верным( добродетельным),
мое сердце и глаза заблуждались,
и теперь они преданы этой напасти фальши.